Недельные чтения Торы

Смех по причине…

Суббота, 4 ноября 2023 г. – 20 хешвана 5784 г.

Книга «Берешит» («В начале»)

Недельный раздел «Вайера» («И открылся...»)

Раздел посвящен тем изменениям, которые должны произойти с Авраамом для того, чтобы он мог стать родоначальником еврейского народа. Ему необходимо добавить к своему качеству милосердия качество суда. Мы видим начало этого изменения в переносе времени действия. Для Авраама характерно раннее утро. Это время милосердия, когда Всевышний дарит человеку новый день жизни. Здесь действие переносится в послеполуденное время, время отчета, спроса, суда. В первых пяти пасуках раздела Авраам вообще не упоминается по имени: он должен потерять себя, отказаться от своего «я», чтобы измениться.

Всё начинается сценой, которую мы неоднократно обсуждали, – сценой приема Авраамом гостей (малахов-посланцев Всевышнего). После обильной трапезы первый гость предсказывает: «И сказал: возвращаясь вернусь к тебе в срок живой (в то же время через год) и вот, сын у Сары, жены твоей. А Сара слышит в проеме шатра, и он за ним» («Берешит», 18:10). Если мы вспомним, что Саре уже 89 лет и «прекратилось быть у Сары обычное, как у женщин», то становится понятным, почему «и засмеялась Сара внутри себя, говоря (подумав): после старости моей был у меня источник? А господин мой стар» («Берешит», 18:12). Это естественная усмешка на услышанный абсурд. Но тут происходит нечто, что показывает всем присутствующим, кто такие гости Авраама, и уже от Своего Лица говорит Ашем: «Почему это смеялась Сара»? Представьте себе состояние хозяйки шатра, которая думала, что перед ней обычный гость, которых перебывало у Авраама – не счесть, а перед ней Царь Царей… Тем более, что она, не собираясь вмешиваться в беседу мужа с гостями, «засмеялась внутри себя». «И отрицала Сара, говоря (уже вслух): не смеялась я, потому что трепетала (увидав, кто перед ней)». Но есть ли что скрытое от Всевышнего? «И сказал: нет, но ты смеялась» («Берешит», 18:15).

Разумеется, речь не идет о глубоко спрятанной усмешке. Всевышний говорит Саре, что в ней уже находится смех – будущий Ицхак. Это имя означает «Будет смеяться» (от ивр. «цхок» – «смех»). Когда в назначенный срок Сара родит сына, то Авраам назовет его именем, уже данным Всевышним. Сын Авраама несет в себе идею об идеальном будущем. Его смех не вызван удовлетворенностью настоящим, он смеется сейчас, так как верит в возможность исправления мира.

Родив сына, Сара уже не смеется, но восклицает: «И сказала Сара: смех сделал мне Эло’им, всякий услышавший засмеется мне» («Берешит», 21:6). Но речь, конечно, не идет об обывательской усмешке. Родился праведник нового типа, подобного которому не было в истории. Это может вызвать и радость, и удивление, и смех. И об этом говорят варианты использования корня «цхок» – «смех».

Но в доме есть еще служанка Сары, ставшая наложницей, – Агар и ее сын от Авраама – Ишмаэль, который на 14 лет старше Ицхака. И вот, когда Ицхаку исполнилось три года и он был отнят от груди, то «и увидела Сара сына Агар Египтянки, которого родила Аврааму – насмехается» («Берешит», 21:9). Циничный смех Ишмаэля в настоящем времени (за которым скрывается удовлетворение даже не сегодняшним, но прошедшим состоянием мира, когда он был единственным наследником Авраама) показывает, что Ишмаэль не согласился с переменой своего статуса.

Разговор о статусе жен, наложниц и их детей в те времена у нас впереди, а сейчас посмотрим еще на одну ситуацию, где описан смех.

Двое из трех гостей Авраама пришли в Сдом, чтобы посмотреть на моральный уровень жителей и если потребуется уничтожить город, то спасти из него семью Лота. Анализ показывает, что Сдом подлежит уничтожению. «И сказали мужи Лоту: еще кто у тебя здесь: зять, и сыновья твои, и дочери твои, и все, кто у тебя в городе – выведи из места!» («Берешит», 19:12). «И вышел Лот, и говорил зятьям своим, взявшим дочерей его, и сказал: встаньте, выйдите из места этого, потому что уничтожает Ашем город! И был как смеющийся в глазах зятьев своих» («Берешит», 19:14). Как мы уже знаем, сыновей у Лота нет, есть жена, две незамужние (возможно – сосватанные) дочери и сколько-то замужних дочерей с зятьями. Именно к ним обратился Лот, но цинизм сдомских зятьев Лота (а они, очевидно, участвовали в травле его гостей) не дает им возможности воспринимать его предупреждение. Они, коренные сдомцы, смеются над непонятными призывами чужака Лота.

Так, раздел «Вайера», наполненный событиями трагическими и неэтичными, содержит и описание различных форм смеха.

Случаются и разводы…

Суббота, 11 ноября 2023 г. – 27 хешвана 5784 г.

Книга «Берешит» («В начале»)

Недельный раздел «Хайей Сара» («Жизнь Сары»)

Как же нам хочется, чтобы в биографии наших праотцeв всё было идеально! Разумеется, идеально с точки зрения наших представлений. А всякая бездуховность – это не у нас, это в «каиновом семени». Увы… И семейные распри, и братские конфликты, и развод с дележом имущества – всё это с нами было и тогда, как и теперь.

Авраам прожил с Сарой более полувека. Мы помним, что Ицхаку во время акеды (связывания на жертвеннике) было 37 лет. И после восхождения на гору Мориа, где в жертву был принесен баран вместо Ицхака, «и вернулся Авраам к слугам своим, и встали, и пошли вместе в Бээр-Шеву, и поселился Авраам в Бээр-Шеве» («Берешит», 22:19). Физически вернулись оба, но ментально – только Авраам. Ицхак, поднявшись на трансцендентный уровень самопожертвования, до конца своей жизни остался на этой абсолютной высоте. И всё, что он будет делать дальше, – идеально и поэтому описывается в Торе. Наш самый совершенный Отец – самый живой человек. С другой стороны, «и вернулся Авраам» совершенно другим человеком. И, вероятно, Сара не способна принять этого другого как своего мужа и уходит от него в относительно близкое и знакомое ей место – в Хеврон. Мы помним, что именно в Хевроне жила семья Авраама после расставания с Лотом. Ицхак преодолевает в себе Эдипов комплекс (сын всегда предпочитает мать отцу). Он свободный человек и способен преодолевать биологические комплексы, поднявшись над ними: исполняет волю отца и остается жить с отцом в Бeэр-Шеве.

«И умерла Сара в Кирьят Арбе – она Хеврон в стране Кнаан. И пришел Авраам скорбеть о Саре и оплакивать ее» («Берешит», 23:2). Возможно, Сара умерла, узнав, что Авраам собирается принести в жертву Ицхака. Тора не рассказывает нам, когда конфликт между Авраамом и Сарой окончательно обострился, но Сара находилась в Кирьят Арбе, когда Авраам жил в Бeэр-Шеве. И Бeэр-Шева, и Хеврон, и Иерусалим находятся на центральном меридиане Иудейского нагорья, причем Хеврон – на полпути из Бeэр-Шевы в Иерусалим. Возвращаясь, Авраам не останавливается в Хевроне, а приходит в Бeэр-Шеву. Он направляется в Хеврон, лишь узнав о смерти Сары. Еще одна странность: буква каф в слове «ливкота» – «оплакивать ее» – маленького размера. Обычно это ослабляет значение слова: плакал, но не сильно переживал? Хоронил по обязанности? Мы не знаем… Но точно знаем, что не только похороны привели Авраама в Хеврон.

Жители Хеврона не видят никакой проблемы в похоронах Сары: «Послушай нас, господин мой! Наси (князь) Эло’им ты среди нас! В лучшей из гробниц наших похорони умершую твою, никто из нас в гробнице своей не откажет тебе, чтобы похоронить умершую твою» («Берешит», 23:6). Кажется, вопрос решен? Нет. Авраам после провальных Бeэршевских соглашений и следующей из них акеды Ицхака пришел за другим. Он хочет получить полноправное гражданство в Стране для себя и своих потомков. И тогда, и теперь в странах Востока гражданство связано с владением недвижимостью. Но разве Авраам не приобрел колодец (и его окрестности, разумеется) в Бeэр-Шеве (см. «Берешит», 21:30)? Приобрел. Но Бeэршевские соглашения составлены так, что колодец его, но он в стране Плиштим («Берешит», 21:34). И Авраам идет в Хеврон, где надеется на встречу со своими друзьями Эшколем и Авнэром с учетом того, что не так давно он «построил там жертвенник Ашем» («Берешит», 13:18) и тогда это не вызвало возражений у местного населения.

Но в вопросах гражданства один лишь собственный жертвенник не работает. Хевронцы помнят Авраама, но, как говорят представители другой религиозной конфессии: «Б-гу – Б-гово, а кесарю – кесарево». Или иначе: «Ты с помощью своего жертвенника служишь Эло’им, спасибо тебе, но гражданства это не касается».

В ходе беседы с хевронцами Авраам понимает, что полноценный гражданин Страны должен владеть тремя компонентами: поле (место приложения трудовых усилий, место шатра-дома), пещера (место «отеческих гробов»), жертвенник в поле: «И стало поле Эфрона, которое в Махпэле, которое перед Мамрэ – поле и пещера, которая в нем, и все деревья, которые в поле, которые во всей границе его вокруг Аврааму покупкой перед глазами сынов Хэта, среди всех входящих в ворота города его» («Берешит», 23:17–18).

Последний вопрос: а зачем Авраам прилагает такие усилия? Ведь Всевышний уже обещал всю Страну: «В день тот (за 40 лет до смерти Сары) заключил Ашем с Аврамом Союз, говоря: потомству твоему дал Я страну эту, от реки Египетской (рукав дельты Нила) до реки великой, реки Прат (Эфрат)» («Берешит», 15:18).

Авраам не мог знать, каким образом его потомство приобретет Страну. Может быть, как он сам, понемногу покупая участки земли и наследуя их в поколениях? Может, в результате войны? Может быть, еще как то, ведь у Всевышнего много способов. Всё это так, но… Возможно, что следовать сегодня пути Авраама это: прилететь в Страну, работать, купить квартиру, посещать синагогу, оставить наследство детям. Может быть, что-то еще?

Рожденные Ицхаком

Суббота, 18 ноября 2023 г. – 5 кислева 5784 г.

Книга «Берешит» («В начале»)

Недельный раздел «Тольдот» («Родословная»)

В нашем недельном разделе мы переходим от Авраама ко второму из праотцeв, Ицхаку. В предыдущих сценах, где фигурировал Ицхак, он выступал чаще как пассивная сторона: рождение, обрезание, первые годы жизни, жертвоприношение. Даже о невесте заботится отец. Здесь Ицхак впервые выступает как самостоятельное действующее лицо, а к концу, по сути дела, сходит со сцены, т. е. он весь «поместился» в этот раздел как активный деятель.

Везде в тексте Танаха Авраам, Ицхак и Яаков называются Авот – праотцы еврейского народа, потому что каждый из них является не просто продолжением чего-то, а прародитель чего-то. У нашего народа – три прародителя, три активных начала. И в каждом из нас в разных пропорциях переплетены качества, порожденные Авраамом, Ицхаком и Яаковом. Какие же мы, рожденные Ицхаком?

Во-первых, Ицхак порождает новую еврейскую экономику: из скотовода-кочевника он становится земледельцем, из «бедуина» превращается в «феллаха» и на этом поприще добивается невероятных успехов.

Во-вторых, Ицхак свои отношения с соседями строит не так, как Авраам. Это уже не бесконечная череда уступок, подарков и поклонов. Ицхак пытается говорить с соседями на языке силы и права: это ваше, а это мое. Связано это, вероятно, и с тем, что, как мы уже сказали, Ицхак становится и земледельцем.

В-третьих, Ицхак порождает новый тип семейных отношений – брак по расчету превращается в брак по любви. «И привел ее Ицхак в шатер Сары, матери своей, и взял Ривку, и стала ему женой, и полюбил ее, и утешился Ицхак после матери своей» («Берешит», 24:67). Интимная жизнь из чистой физиологии («познал – родила») становится богатой и разнообразной: «Ицхак играет с Ривкой, женой своей» («Берешит», 26:8). Семья Ицхака строится по принципу сотрудничества супругов. В отличие от Авраама, который не склонен обременять Творца своими проблемами и компенсирует бесплодие Сары связью с Агар, Ицхак готов ради своей семьи на «штурм неба»: «И умолял Ицхак Ашем напротив жены своей, потому что бесплодна она, и ответил ему Ашем, и забеременела Ривка, жена его» («Берешит», 25:21).

Наконец, в отличие от Авраама и Яакова, которые принимают своих детей такими, какие они есть, Ицхак с Ривкой активно (и частью успешно) пытаются воспитывать своих детей, выстраивая для этой цели сложные структуры. Разумеется, сегодня встречаются и семьи, устроенные по принципам Авраама (лидерство за женой), и по принципам Яакова (муж – бесспорный лидер).

Наконец (но это главное!), Ицхак закладывает основы национального отношения к Эрец-Исраэль. Авраам первые 75 лет провел в Междуречье, потом какое-то время жил в Египте и земле Плиштим. По сути, он только прошел по Эрец-Исраэль. Яаков 20 лет провел в Падан Араме, а конец жизни – в Египте. Ицхак – первый сабра: еврей, рожденный в Израиле. Эрец-Исраэль для него – неотменяемая данность. Ни политические проблемы (с Авимелехом), ни экономические (жестокий голод) не могут заставить его покинуть Эрец-Исраэль.

Сегодня нет ни турецкой оккупации, ни британского мандата, ни советского «железного занавеса», нет никаких препятствий для переселения еврея в Эрец-Исраэль, но около 6 млн евреев еще живут в диаспоре. Сегодня, когда Израиль – в списке стран с наиболее развитой экономикой, около миллиона израильских граждан делают свой бизнес за пределами Израиля. Как нам, сегодняшним, не хватает гордого ощущения того, что мы – потомки Ицхака!

Как стоит лестница?

Суббота, 25 ноября 2023 г. – 12 кислева 5784 г.

Книга «Берешит» («В начале»)

Недельный раздел «Вайеце» («И вышел...»)

Пожалуй, один из самых известных сюжетов Танаха – сон Яакова. В различных музеях мира есть картины, на которых изображен спящий Яаков, а рядом с ним – лестница, ведущая в небо, и по ней кто-то спускается и поднимается. При всём художественном своеобразии полотен все они основаны на одном пасуке из Торы. В синодальном переводе он выглядит так: «И увидел во сне: вот, лестница стоит на земле, а верх ее касается неба; и вот, Ангелы Божии восходят и нисходят по ней» («Бытие», 28:12). А вот еврейский перевод (изд. Шамир): «И приснилось ему: и вот лестница поставлена на землю, а верх ее достигает неба, и вот ангелы Б-жьи восходят и спускаются по ней» («Берешит», 28:12).

Невооруженным глазом видны различия: «увидел во сне» – «приснилось ему», «стоит на земле» – «поставлена на землю» и др. Попробуем использовать наиболее современный и точный перевод из серии «Тора из Цийона»: «И видел сон: и вот лестница установлена к земле, а вершина ее достигает неба, и вот малахи Эло’им поднимаются и спускаются в нем» («Берешит», 28:12). Первое, что бросается в глаза: Яаков «видел сон», т. е. не «увидел во сне» наряду с другими сновидениями и не «приснилось ему» (а могло и не приснится). В это время (а мы помним, что солнце зашло гораздо раньше положенного) он видит сон один и вполне конкретный, а значит, специально посланный ему. Второе. Лестница не «поставлена на землю» и отнюдь не «стоит на земле», она «установлена к земле». Третье. Написано в Торе: «Малахи Эло’им» – «посланцы Всевышнего», а, разумеется, никакие не «ангелы Б-жьи», каковых в Торе просто не существует, «поднимаются и спускаются в нем» (в Яакове? а лестница где?). Всё это требует объяснений, и мы призовем на помощь рава Ури Амоса Шерки.

Вынужденный уход Яакова из своей Страны, по сути, модель всех будущих галутов. Только через 20 лет, возвращаясь в Землю Израиля (свою Землю!), Яаков получит второе свое имя – Израиль, отражающее его национальные качества. Но зародыш этого – сейчас, на этом ночлеге.

Если представить себе народ, живущий в своей стране, как личность, то тело у этой личности – страна и ее государственное устройство. Душа этой личности – язык, культура, религия, традиции, история, всё то, что можно унести с собой в изгнание. Подобно тому, как личность (тело со своей душой), живя в реальном мире, иногда падает и ударяется, а иногда получает от внешнего мира еду и пр., так и народ в своей стране, вступая в контакт с соседями, иногда договаривается и торгует, а иногда воюет.

В своей Стране еврейский народ живет полноценной национальной жизнью, а в галуте спит и видит сны. Он лишен возможности существовать как национальный организм и реализовывать свои мечты. Это удивительно похоже на существование души без тела. Яаков – пророк, и сон его (пока еще в Эрeц-Исраэль) особенный. Человек, который видит пророческие сны, и есть лестница, соединяющая землю и небо, мир реальный и мир трансцендентный. Лестница и ступени намекают на иерархию, которая в равной степени присуща и материальному, и духовному, и трансцендентному мирам. Лестница «установлена к земле», но не на земле, не порабощена ею. Яаков, находясь в реальном мире, не относится к категории нормальных, земных людей, которые имеют ограниченные интересы. Им не дано «достигать неба», а пророк соединяет в себе и близость к земле, и достижение неба. И совсем не случайно малахи (посланники) начинают свое движение снизу вверх. Это движение происходит внутри Яакова, он реально действует по образу и подобию Эло’им, посылая малахов-посланцев.

Сравним переводы еще одной строки. Христианский вариант: «И вот, Господь стоит на ней и говорит: Я Господь, Бог Авраама, отца твоего, и Бог Исаака; [не бойся]. Землю, на которой ты лежишь, Я дам тебе и потомству твоему» («Бытие», 28:13). Издательство Шамир: «И вот Господь стоит над ним, и сказал Он: Я Господь, Б-г Авраама, отца твоего, и Б-г Ицхака! Землю, на которой ты лежишь, тебе дам ее и твоему потомству» («Берешит», 28:13). Перевод серии «Тора из Цийона»: «И вот Ашем установился на нем, и сказал: Я Ашем, Эло’им Авраама, отца твоего и Эло’им Ицхака, Земля, на которой ты лежишь, тебе я дам ее и потомству твоему!» («Берешит», 28:13). Христиане помещают Ашем на лестницу («стоит на ней»). Переводчик Шамира – отправляет Его в полет над Яаковом («стоит над ним»). Но на иврите написано, что Ашем «установился на нем» (на Яакове?). Разумеется, Яаков находится в физическом мире, а Ашем – трансцендентен и к физическому миру не принадлежит, но этот оборот показывает, что именно через Яакова-пророка осуществляется (в этот период) связь небесного и земного.

Важно, что в переводе «Тора из Цийона» мы имеем возможность разобраться с именами Творца, которые являются обозначениями Его качеств, проявляющихся в нашем мире. Несмотря на то что Ашем это Эло’им Авраама и Эло’им Ицхака, он проявляется через Яакова, т. к. он совмещает качество Авраама (милосердие) и качество Ицхака (суд). Пасук называет Авраама (а не Ицхака) отцом Яакова, так как он идет сейчас путем Авраама: покидает Эрeц-Исраэль, чего никогда не делал Ицхак.

И последнее по следованию, но не по важности. И христианский, и следующие ему переводы говорят, что «Землю, на которой ты (Яаков) лежишь» Я дам тебе и твоему потомству. Такой неуклюжий перевод требует разнообразных дополнений на тему о том, что это не полтора метра земли, где ночевал Яаков, а несколько больше. Но на иврите написано: «Земля, на которой ты лежишь, тебе я дам ее и потомству твоему!» А Земля, на которой лежит Яаков, – это Земля Израиля, Эрeц-Исраэль.

Подготовил д-р Ури Линец (linetsi@mail.ru). Использованы материалы нового перевода и комментария Торы.

Идеи рава Михаэля Гитика. Мы рады вашим вопросам.

Уважаемые читатели!

Старый сайт нашей газеты с покупками и подписками, которые Вы сделали на нем, Вы можете найти здесь:

старый сайт газеты.


А здесь Вы можете:

подписаться на газету,
приобрести актуальный номер или предыдущие выпуски,
а также заказать ознакомительный экземпляр газеты

в печатном или электронном виде

Поддержите своим добровольным взносом единственную независимую русскоязычную еврейскую газету Европы!

Реклама


Тесто Исхода

Тесто Исхода

Нужны ли духовные усилия, чтоб в сложной и непонятной жизни не «отворачиваться» от Б-га?

Недельные чтения Торы

Недельные чтения Торы

Обязательства перед Египтом

Обязательства перед Египтом

C вечера 22 апреля начинается Песах

Недельные чтения Торы

Недельные чтения Торы

«Веселье в Пурим требует серьезной подготовки»

«Веселье в Пурим требует серьезной подготовки»

В этом году праздник начинается вечером 23 марта и заканчивается ночью 24 марта

Недельные чтения Торы

Недельные чтения Торы

Море крови

Море крови

Что общего между египетским фараоном, Путиным и лидерами ХАМАСа?

Недельные чтения Торы

Недельные чтения Торы

«Чужой среди своих»

«Чужой среди своих»

Чему Ной мог учить Авраама?

Недельные чтения Торы

Недельные чтения Торы

После Завета радуги

После Завета радуги

Для чего был нужен Всемирный потоп

Недельные чтения Торы

Недельные чтения Торы

Все статьи
Наша веб-страница использует файлы cookie для работы определенных функций и персонализации сервиса. Оставаясь на нашей странице, Вы соглашаетесь на использование файлов cookie. Более подробную информацию Вы найдете на странице Datenschutz.
Понятно!