Удивительное путешествие Волькенбруха в объятия шиксы

Вообще-то история, рассказанная в романе, гораздо шире, чем история цюрихского юноши Моти Волькенбруха, матушка которого тем только и озабочена, чтобы женить его на порядочной девушке из хорошей еврейской семьи, и перебрала ради этого уже, кажется, всех соответствующих девушек Цюриха и окрестностей (всё безрезультатно – у Моти свои резоны, причем и тогда, когда родители отправляют его в Израиль, чтобы наконец образумился. Образумится ли?..). Это и о том, как живут евреи в Швейцарии, но не только.

На самом-то деле это роман о взаимоналожении культур, традиций, моделей поведения, – неминуемо проблематичном вплоть до конфликтности, но всё-таки, в конечном счете, плодотворном. Ну, скажем, потому, что на фоне чужого лучше видишь и острее чувствуешь то, что действительно свое. И об обретении своего.

Да, и еще: в романе много идиша (автор первой книги сегодняшнего обзора, Шимон Маркиш, как мы помним, предпочитал это слово по-русски не склонять, но вот переводчик Майера склоняет). В немецком оригинале, по свидетельству переводчика, автор активно работает с родством, взаимопрозрачностью идиша и немецкого. Вообще перевод этой книги, похоже, был очень сложной задачей: фактически она написана сразу на двух языках (и уж не на трех ли?) – немецком и идише (третий – швейцарский вариант немецкого). «Грань между языками, – говорит переводчик в предисловии, – становится в романе незаметной, иногда очень ощутимой, а иногда становится для персонажей предметом обсуждения. В тексте содержатся и высказывания на других языках: иврите, английском, французском и итальянском». Совсем без потерь на русском такого, видимо, не передать, но текст вышел живой, и идишская компонента там сохранена, насколько возможно. Браво.

Но самое сильное, самое волнующее: идиш, почти убитый в восточной части Европы, там, в Швейцарии, оказывается, – живой.

Томас Майер. Удивительное путешествие Волькенбруха в объятия шиксы: роман / Пер. с нем. Александры Елисеевой. – М.: Книжники, 2023. – 304 с.

ISBN 978-5-906999-90-0

 

Подготовила Ольга Балла-Гертман

Уважаемые читатели!

Старый сайт нашей газеты с покупками и подписками, которые Вы сделали на нем, Вы можете найти здесь:

старый сайт газеты.


А здесь Вы можете:

подписаться на газету,
приобрести актуальный номер или предыдущие выпуски,
а также заказать ознакомительный экземпляр газеты

в печатном или электронном виде

Поддержите своим добровольным взносом единственную независимую русскоязычную еврейскую газету Европы!

Реклама


Стихи из дневника

Стихи из дневника

Солдаты возмездия

Солдаты возмездия

Витраж

Витраж

Пересечь ХХ век

Пересечь ХХ век

Абхазский друг

Абхазский друг

К 10-летию со дня смерти Фазиля Искандера

Мудрость в четырех строках и жизнь на «полную катушку»

Мудрость в четырех строках и жизнь на «полную катушку»

К 90-летию Игоря Губермана

«Моя цель в кино – смягчение нравов»

«Моя цель в кино – смягчение нравов»

К 65-летию Александра Роднянского

«Не быть парню президентом…»

«Не быть парню президентом…»

Сильвестру Сталлоне исполняется 80 лет

Нерассказанные доселе истории

Нерассказанные доселе истории

Выставка о еврейской части истории мирового футбола

«Архитектура начинается с людей»

«Архитектура начинается с людей»

Юбилеи Еврейского музея в Берлине и Даниэля Либескинда

Забытый первооткрыватель российского джаза

Забытый первооткрыватель российского джаза

К 135-летию со дня рождения Валентина Парнаха

Ключевое понятие – эмпатия

Ключевое понятие – эмпатия

Первый за пределами Израиля филиал «Яд ва-Шем»

Все статьи
Наша веб-страница использует файлы cookie для работы определенных функций и персонализации сервиса. Оставаясь на нашей странице, Вы соглашаетесь на использование файлов cookie. Более подробную информацию Вы найдете на странице Datenschutz.
Понятно!