Синайские близнецы

К 180-летию со дня рождения Маргарет и Агнесс Смит

Сестры Агнесс и Маргарет, спасшие от 
забвения ценнейшие рукописные раритеты, в том числе связанные с историей Эрец-Исраэль


Когда в Кембридже кто-то называл имя Гибльюис, все сразу начинали улыбаться, ибо речь шла не об одном человеке, а сразу о двух: Маргарет Гибсон (1843–1920) и Агнесс Льюис (1843–1926), урожденных Маргарет и Агнесс Смит. Еще за ними закрепились прозвища Вестминстерские сестрички (по названию Вестминстерского колледжа) и Синайские близнецы (по названию полуострова, где проводились их научные изыскания). Они действительно были неразлучными сестрами-близнецами и… востоковедами с мировым именeм.

Дочери скромного стряпчего Джона Смита из маленького городка Ирвин неподалеку от Глазго (Шотландия), девочки потеряли мать через две недели после рождения. У них были схожие интересы и способности, но главенствующую роль в этом интеллектуальном альянсе играла Агнесс. Обе учились в частных школах в Биркенхеде (город на северо-западе Англии) и Лондоне. Отец требовал от них не только высоких оценок, но и умения самостоятельно мыслить и отстаивать свои убеждения, а вдобавок заниматься верховой ездой, что пригодилось им впоследствии во время путешествий. Еще Джон прививал дочерям любовь к изучению иностранных языков. Пообещал, что повезет их в любую страну, язык которой они освоят. Так они посетили Францию, Испанию, Германию, Италию, свободно общаясь там с местным населением.

В 1866 г. Джон Смит умирает. И дочери решают посвятить себя научной деятельности, как завещал им отец. Глубоко разобравшись в исторических реалиях, перелопатив горы литературы по библеистике, изучив более 12 языков «на двоих», молодые женщины без колебаний взялись за покорение Ближнего Востока.

По свидетельствам современников, они освоили новейшую фототехнику и, путешествуя, делали снимки старинных рукописей, по возможности приобретали оригиналы, а наиболее интересные манускрипты расшифровывали и переводили. Естественно, в своих странствиях они не могли не посетить Иерусалим. Первая их встреча со Старым городом состоялась весной 1869 г. Она детально описана в книге Агнесс «Восточные паломники» (1870).

Иерусалим не столько удивил, сколько озадачил их. Как в границах относительно небольшого города могут уживаться представители нескольких религиозных конфессий, так и осталось для них загадкой. Впрочем, до настоящего мира было далеко, и за обладание любой библейской святыней велась отчаянная борьба. Даже в священном для христиан Xраме Гроба Господня.

В дни Пасхи сестры стали свидетельницами церемонии зажжения Божественного огня, о чем Агнесс рассказала в своей книге. Движимые скорее любопытством, чем набожностью, женщины наблюдали за этим событием с галереи напротив гробницы. Порядок в Храме поддерживала турецкая охрана, причем солдаты особо не церемонились с паломниками.

Во время пребывания в Иерусалиме сестер особо интересовали места, связанные с жизнью Иисуса. Правда, в Гефсиманском саду их ожидало разочарование: разве не стоило оставить его в первозданном виде, дабы паломники могли проникнуться самим духом произошедшей здесь трагедии?! А вот станции Крестного пути представлялись им идентичными библейской истории. Всякий раз, объезжая верхом окрестные долины, они с замиранием сердца возвращались в Старый город через Львиные ворота, как если бы с минуты на минуту здесь должен был появиться Спаситель.

Еще был визит в домашний гарем в Мусульманском квартале. Черные рабы провели сестер в комнату, где стояли широкие диваны – единственные предметы мебели. Потом туда же вошли три жены хозяина дома. Они предложили гостьям шербет, кофе и сигареты. Правда, откровенного разговора не получилось, и даже знание арабского не помогло. Тем не менее сестры посчитали, что соприкоснулись с местной экзотикой, хотя в дальнейшем гаремов избегали.

Если что и увлекало по-настоящему Агнесс и Маргарет, так это восточные монастыри, где часто можно было обнаружить рукописные жемчужины. Превосходное знание современного греческого языка открывало перед ними все двери, а женский такт и терпение помогали договариваться в самых сложных ситуациях. Они никогда не выказывали намерения приобрести рукописи или увезти их в Европу, если только сами хозяева не предлагали подобную сделку.

Во время поездки в Грецию в 1883 г. сестры установили тесные контакты с Греческой ортодоксальной церковью, чьи монахи находились в монастыре Святой Екатерины на Синайском полуострове.

В том же году Маргарет вышла замуж за известного ученого Джеймса Гибсона, а четыре года спустя и Агнесс связала себя узами брака с Сэмюэлoм Льюисом, библиотекарем Колледжа Христа в Оксфорде. Впрочем, вскоре обе овдовели, и только занятия любимым делом спасало их от депрессии.

Начиная с 1890 г. Агнесс и Маргарет жили в Кембридже. К 1892 г. относится их первая поездка на Синай. Они совершили девятидневное путешествие по пустыне на верблюдах. Во время этой поездки Агнесс обнаружила в монастыре Cвятой Екатерины, расположенном у подножия горы Синай, один из старейших свитков Нового Завета на сирийском языке. Синайско-сирийская рукопись, как ее впоследствии называли, «имела отталкивающий вид, поскольку вся была покрыта грязью, и почти все страницы слились, так как никто их не перелистывал столетиями», вспоминала Агнесс. Сестры сфотографировали все 358 страниц Кодекса и, вернувшись в Кембридж, проявили снимки и занялись расшифровкой текста, на что ушло несколько лет.

Весной 1896 г. Агнесс и Маргарет отправились в очередную ближневосточную экспедицию. О ее цели Агнесс писала в высшей степени загадочно: «Из Каира нами получены сведения, основываясь на которых можно, по всей видимости, сделать вывод, что имеются определенные шансы обнаружить там нечто представляющее интерес». Как потом стало ясно, это оказались документы из знаменитой Каирской генизы, которые сестры милостиво передали на изучение своему коллеге Соломону Шехтеру. Любопытно, что находившиеся в дорожном сундуке раритеты едва не конфисковали на таможне в Яффо, однако обладавшим немалыми дипломатическими способностями Агнесс и Маргарет все же удалось уладить ситуацию (вероятно, не без небольшой мзды).

Едва просмотрев рукописи, Шехтер 13 мая 1896 г. написал Агнесс: «Полагаю, что у нас есть все основания поздравить друг друга. Поскольку фрагмент, который я взял с собой, является ивритским оригиналом Бен-Сиры. Такой текст обнаружен впервые». Речь шла об апокрифической книге, оригинал которой на древнееврейском языке считался потерянным почти тысячу лет назад, известны были лишь переводы на греческий и сирийский языки. Словом, именно Агнесс и Маргарет «привели» Шехтера в Каирскую генизу и к открытию воистину мирового значения.

Одним Египтом поездка сестер не ограничилась. Они надумали снова посетить Иерусалим, однако из-за эпидемии холеры их судно вынуждено было стать на карантин в Александрии. Тогда Агнесс и Маргарет решили добираться до Святого города через всю Палестину. Путешествие заняло шесть дней и оказалось непредвиденно тяжелым. Из-за высокой плотности песка верблюды шли крайне медленно. Не хватало питьевой воды. Тем не менее, достигнyв в конце концов Иерусалима, они почувствовали новый прилив сил. Город по-прежнему волновал их, вызывая желание еще раз посетить все библейские достопримечательности и, если повезет, найти еще и другие старинные рукописи.

Агнесс и Маргарет остановились в Новом Гранд-отеле на четыре недели. Был конец марта, до празднования Пасхи оставалось совсем немного времени. Сестры наняли повара и официанта из местных жителей, постоянно ошивавшихся возле Яффских ворот и, поскольку бытовые проблемы были решены, приступили к своим привычным занятиям: фотографировали манускрипты в Сирийском монастыре и в монастыре, прилегающим к Xраму Гроба Господня, где грек-библиотекарь ради их визита оторвался от пасхальных приготовлений. Кроме того, встречались с продавцами древних манускриптов, которые, узнав о появлении cестeр в Иерусалиме, приезжали из разных уголков Палестины.

Казалось, со времени их первого посещения города 30 лет назад здесь не произошло особых изменений. Все так же толпы народа заполняли xрам Гроба Господня в день схождения Благодатного огня. Все так же армянские священнослужители враждовали с греческими. Все так же молодые арабы-христиане становились перед гробницей друг другу на плечи и распевали восторженные гимны… И вместе с тем было ощущение, что город меняется, становится многолюднее, активно застраивается и постепенно из своего pода религиозной реликвии превращается в живой пульсирующий организм. Этому способствовало, в частности, открытие железной дороги Яффо–Иерусалим, ставшей своеобразным символом прогресса.

В середине апреля сестры стали собираться в обратный путь. У купца из долины Шарон им посчастливилось приобрести разрозненные фрагменты старинных рукописей на иврите, а в самом Иерусалиме – старый-престарый Тaнax, предположительно из Йемена. Всего они везли в Англию порядка 2000 (!) раритетов. И вновь на Яффской таможне была совершена попытка конфискации драгоценного груза на том основании, что его владелицы-англичанки везут книги на иврите. Тут Агнесс возмутилась: «Ну и что в этом особенного?! Мы ведь молимся на этом языке! Так что, скажите на милость, вы запретите нам молиться?» И таможенники вынуждены были согласиться с этим неопровержимым аргументом.

В Вестминстерском колледже в Кембридже можно увидеть мемориальную доску в честь Агнесс и Маргарет и их портреты. Они стали гордостью не только этого учебного заведения, но и мировой науки. Сегодня ни одно серьезное исследование в области библеистики не обходится без ссылок на труды сестер. А в биографиях Агнесс и Маргарет среди посещенных ими стран и городов обязательно упоминают Иерусалим, где они, как и в других местах на Востоке, спасли от забвения ценнейшие рукописные раритеты.

 

Бина СМЕХОВА, Алекс РЕЗНИКОВ

Уважаемые читатели!

Старый сайт нашей газеты с покупками и подписками, которые Вы сделали на нем, Вы можете найти здесь:

старый сайт газеты.


А здесь Вы можете:

подписаться на газету,
приобрести актуальный номер или предыдущие выпуски,
а также заказать ознакомительный экземпляр газеты

в печатном или электронном виде

Поддержите своим добровольным взносом единственную независимую русскоязычную еврейскую газету Европы!

Реклама


Цена поправки

Цена поправки

50 лет назад была принята поправка Джексонa–Вэника

Глубокий эконом

Глубокий эконом

К 250-летию со дня рождения Егора Канкрина

Миссия по спасению

Миссия по спасению

45 лет назад скончалась Кeте Розенхайм

«Ни один надзиратель в гетто не узнал, что у нее родился мальчик…»

«Ни один надзиратель в гетто не узнал, что у нее родился мальчик…»

История братьев Карабликовых, спасенных во время вой­ны

Хотят как лучше, а получается как всегда

Хотят как лучше, а получается как всегда

Каждое левое дело начинается как гуманитарная идея, а заканчивается как терроризм

Шербурский зонтик

Шербурский зонтик

К 55-летию операции «Ноев ковчег»

Созвездия футбольных eвpeeв

Созвездия футбольных eвpeeв

Три символические сборные eвpeйских футболистов

«Матч смерти» и спасенная нога Моти Черкасского

«Матч смерти» и спасенная нога Моти Черкасского

О чем писала Jüdische Rundschau 100 лет назад

О чем писала Jüdische Rundschau 100 лет назад

Кто спасет одну жизнь – спасет весь мир

Кто спасет одну жизнь – спасет весь мир

110 лет назад была создана организация «Джойнт»

«Как хорошо быть генералом!»

«Как хорошо быть генералом!»

К 90-летию со дня рождения Сидни Шахнова

Забытые бойцы

Забытые бойцы

Ультраортодоксы в Bойне за Hезависимость Израиля

Все статьи
Наша веб-страница использует файлы cookie для работы определенных функций и персонализации сервиса. Оставаясь на нашей странице, Вы соглашаетесь на использование файлов cookie. Более подробную информацию Вы найдете на странице Datenschutz.
Понятно!