Прощайте, Учитель!
В Иерусалиме скончался один из величайших еврейских просветителей нашего времени

© ИЛЬЯ ИТКИН
Тысячи евреев во всем мире молились за выздоровление рава Штейнзальца, узнав о том, что он госпитализирован в тяжелом состоянии. В конце концов, 83 года по сегодняшним меркам – еще не глубокая старость, а уж еврейские мудрецы часто доживают и до векового юбилея. Увы, болезнь оказалась сильнее и молитв, и медицины…
Рав Штейнзальц был одним из немногих, кто открыл глаза огромному числу соплеменников на суть иудаизма, простыми словами объясняя сложное. Вдруг оказалось, что современные реалии вполне укладываются в рамки знаний, источник которых – в глубине тысячелетий. Разумеется, основные труды раввина были не столь просты и понять их мог только хорошо подготовленный читатель. Именно в умении сочетать сложное с простым и кроется талант просветителя.
Известный раввин, переводчик Талмуда на современный иврит, английский, русский и испанский, Адин Штейнзальц родился в 1937 г. в Иерусалиме. Изучал математику, физику и химию в Еврейском университете в Иерусалиме в дополнение к изучению Торы. В 1961 г. Штейнзальц создал экспериментальную среднюю школу возле Беэр-Шевы. Работая там, он разработал новаторскую учебную программу и методику, основанную на учете познавательных интересов учеников, развитии их творческого потенциала и уверенности в своих возможностях. В 23 года он стал самым молодым директором школы в Израиле.
В 1965 г. Штейнзальц основал Израильский институт талмудических публикаций и начал свою монументальную работу над переводами и комментариями к Талмуду, в частности перевод на современный иврит, английский, русский и некоторые другие языки. Издания Талмуда Штейнзальца включают в себя перевод с арамейского, на котором по большей части он написан, и всесторонний комментарий. Штейнзальц закончил работу над ивритским изданием Вавилонского Талмуда в ноябре 2010 г. Издание Талмуда Штейнзальца пользуется популярностью во всем мире. На настоящий момент его общий тираж на разных языках насчитывает более 2 млн томов. Эти издания Талмуда сделали его доступным для изучения тысячам желающих, в то время как ранее он был доступен только узкому кругу людей, изучающих Тору на серьезном уровне.
Книга Штейнзальца по каббале «Роза о тринадцати лепестках» впервые была опубликована в 1980 г. и издана уже на восьми языках. В целом Штейнзальц является автором более 60 книг и сотен статей на различные темы, включая Талмуд, еврейскую мистику, еврейскую философию, социологию и философию.
Штейнзальц известен как учитель и духовный наставник множества учеников. В Израиле и СНГ он организовал сеть школ и других учебных заведений. В 1989 г. по соглашению Штейнзальца с руководством РАН был создан Московский образовательный центр «Мекор хаим» – один из первых после долгого перерыва еврейских культурно-образовательных центров, признанных советским государством. Библиотека Центра включала в себя уникальное собрание старых еврейских книг и современных изданий по иудаистике (погибла при пожаре в 1996-м).
Штейнзальц имел степень почетного доктора многих университетов. За свою деятельность в 1998 г. удостоен самой высокой израильской государственной награды – Премии Израиля.
К сожалению, век Адина Штейнзальца закончился. Но не канули в небытие зерна знаний, посеянные им и выросшие в мощные деревья интереса к наследию еврейских мудрецов. Мудрецов, одним из которых он был.
В память о раввине Штейнзальце мы предлагаем читателям «ЕП» интервью, которое он несколько лет назад дал нашим коллегам из журнала «Москва-Ерушалаим».
«Еврейский народ похож на человека с перерезанной артерией»
Беседа с раввином Адином Штейнзальцем
– Вы знакомы с Россией не понаслышке, владеете русским, читали труды русских философов. Можно ли говорить о каком-то специфическом российском антисемитизме?
– Я не считаю, что русский народ заражен геном антисемитизма. Знаете, что может служить подтверждением моих слов? Процент смешанных браков. Да, говорят, что в советское время еврейский муж считался идеалом – не пьет, не курит, зарплату домой приносит. Но и браков между русскими парнями и еврейскими девушками предостаточно. Это свидетельствует о том, что русский народ сложно заподозрить в каком-то пещерном антисемитизме, всосанном с молоком матери. А вот царские власти и церковь сделали немало для распространения юдофобской идеологии.
Антисемитизм в Восточной Европе активно распространяло католичество. В Украине к евреям издавна относились хуже, чем в России. Это и сейчас заметно. Знаете, как бы я определил антисемита? Человек, который гипертрофированно уважает евреев. Пару лет назад в Европе провели опрос – попросили составить список стран, угрожающих существованию мира. Крошечный Израиль лидировал. Не Северная Корея, не Иран – Израиль! Есть анекдот про еврея, который был подписан на нацистскую газету «Фёлькишер беобахтер»: «Когда я читаю еврейскую прессу, сердце сжимается от горя: тут раввин с председателем общины поругались, там евреев с работы выгнали. Перелистываешь „Беобахтер“ и удивляешься – мы захватили полмира и замахиваемся на вторую половину!»
Полностью эту статью Вы можете прочесть в печатном или электронном выпуске газеты «Еврейская панорама».
Полная версия статьи
Уважаемые читатели!
Здесь Вы можете
подписаться на газету,
приобрести актуальный номер или предыдущие выпуски,
а также заказать ознакомительный экземпляр газеты

в печатном или электронном виде.
Уважаемые читатели!
Старый сайт нашей газеты с покупками и подписками, которые Вы сделали на нем, Вы можете найти здесь:
старый сайт газеты.
А здесь Вы можете:
подписаться на газету,
приобрести актуальный номер или предыдущие выпуски,
а также заказать ознакомительный экземпляр газеты

в печатном или электронном виде
