«Мамэ-лошн»: непростая эпоха возрождения
Возможности и подводные камни для идиша в Израиле

Диана Шапиро© Фото: «ХэмелФотографи»
Диана Шапиро, исследователь, юрист, автор многочисленных статей на идише, а также создатель израильских образовательных проектов, родилась в Вильнюсе. Репатриировалась в Израиль вместе с семьей в середине 1990-х. Как бакалавр юридических наук Манчестерского университета и израильский адвокат специализировалась в Израиле и Европе на защите прав переживших Холокост. В прошлом представитель компании «Assicurazioni Generali» и директор Иерусалимского центра защиты прав социально слабых слоев населения «Ядид». В последние годы окончила магистратуру кафедры идиша Еврейского университета. В настоящее время переводит с идиша, преподает идиш и литературу в Израиле, а также ассистирует ведущим зарубежным вузам в исследовательских проектах.
– Диана, мы беседуем с вами после успешно прошедшего в Ришон ле-Ционе мероприятия, посвященного трагической для выходцев из СССР дате 12 августа – «Ночи казненных поэтов». Вы были инициатором поминовения жертв сталинской расправы. В мероприятии приняли участие известные идишисты не только из Ришон ле-Циона, но и из многих уголков Израиля. Кто эти люди, что вас объединяет? В каких рамках и как часто проходят такие события?
– «Ночь казненных поэтов» – это хорошо известная дата в идишистских кругах, не только среди выходцев из СССР. В прошлом году ее 70-летие отмечалось в Иерусалиме, Тель-Авиве и других городах Израиля. Напомню, что из 17 обвиняемых по делу Еврейского антифашистского комитета (ЕАК) в ночь с 12 на 13 августа были расстреляны 13 человек, среди них выдающийся еврейский прозаик и драматург Довид Бергельсон и четыре еврейских поэта: Перец Маркиш, Довид Гофштейн, Лейб Квитко и Ицик Фефер. Их творчество и бесценный вклад в литературу на идише не забыты как в Израиле, так и за рубежом. До недавнего времени эта литература преподавалась ведущими профессорами Еврейского университета.
Семь лет назад мы на самом высоком уровне отметили в Национальной библиотеке Израиля 120-летний юбилей Переца Маркиша. В этом событии принимали участие сын поэта, писатель Давид Маркиш, и весь тогдашний преподавательский состав идишской академии. Была также организована уникальная выставка архивных документов поэта.
Нельзя забывать, что 12 августа – это не единственная трагическая дата, связанная с уничтожением важнейших литераторов, писавших на идише, и массовым политическим убийством еврейской интеллигенции в СССР. Один из величайших еврейских режиссеров и глава ЕАК Соломон Михоэлс был убит в 1948 г., уникальный поэт и первая ласточка идишского модернизма Мойше (Моисей) Кульбак – в 1937-м, вместе с сотней других деятелей культуры, науки и искусства.
Полностью эту статью Вы можете прочесть в печатном или электронном выпуске газеты «Еврейская панорама».
Полная версия статьи
Уважаемые читатели!
Здесь Вы можете
подписаться на газету,
приобрести актуальный номер или предыдущие выпуски,
а также заказать ознакомительный экземпляр газеты

в печатном или электронном виде.
Уважаемые читатели!
Старый сайт нашей газеты с покупками и подписками, которые Вы сделали на нем, Вы можете найти здесь:
старый сайт газеты.
А здесь Вы можете:
подписаться на газету,
приобрести актуальный номер или предыдущие выпуски,
а также заказать ознакомительный экземпляр газеты

в печатном или электронном виде

Культура и искусство

В одной рубке с Захаром Загадкиным
Воспоминания, навеянные статьей в «ЕП» о радиодуэте Лившиц–Левенбук