Непрошедшее прошлое

Вот мы и добрались до последнего из ныне вышедших томов собрания сочинений писателя, публициста, литературоведа, переводчика Шимона (Симона) Маркиша (1931–2003), издаваемого в Будапеште его вдовой Жужей Хетени, о котором мы начали рассказывать в мартовском номере прошлого года. Седьмой том, в Интернете к моменту составления этого обзора пока еще не выложенный, посвящен первой – по времени – из нескольких профессиональных жизней автора, с 1953 по 1970 г., когда он уехал из СССР: Маркиш начинал как переводчик и за эти 17 лет перевел множество разного с многих языков, прежде всего с классических, с греческого и латыни. В качестве переводчика он был известен в СССР прежде всего – половина его книг, по словам Хетени, вышла в эмиграции, вдали от основной массы читающих по-русски, а переводы переиздавались постоянно. В этот том вошли статьи и рецензии о переводческой практике. Тут надо бы употребить слово «рефлексия», поскольку, опять же по словам вдовы автора, теории Маркиш, по крайней мере на уровне деклараций, не признавал, что, впрочем, не мешало ему приходить в своих размышлениях над работой переводчика именно к теоретическим выводам. Образцы собственно переводческой работы Маркиша читатель имеет возможность видеть во втором томе собрания сочинений, главным героем которого был Эразм Роттердамский: письмо Яна Паннония Галеотто Марцио (1962), письмо Андрея Кржицкого (Криция) Эразму Роттердамскому (1962) и «Навозник гонится за орлом» самого Эразма (1971).

И хотя из всех доныне вышедших томов собрания сочинений этот получился самым тонким, охват у него энциклопедически широкий: от античности через эпоху Возрождения до американского романа и всевременного фольклора – и семь подвластных автору языков, среди которых и особенно интересные нам идиш и иврит.

Непрошедшее прошлое. Собрание сочинений Шимона Маркиша. Том 7. Мастерство перевода / Составитель, ответственный редактор Жужа Хетени / Zsuzsa Hetényi. – Budapest: ELTE – MűMű, 2022. – 204 с.

ISBN 978-963-489-274-8

Уважаемые читатели!

Старый сайт нашей газеты с покупками и подписками, которые Вы сделали на нем, Вы можете найти здесь:

старый сайт газеты.


А здесь Вы можете:

подписаться на газету,
приобрести актуальный номер или предыдущие выпуски,
а также заказать ознакомительный экземпляр газеты

в печатном или электронном виде

Поддержите своим добровольным взносом единственную независимую русскоязычную еврейскую газету Европы!

Реклама


«В жизнь контрабандой проникает кино»

«В жизнь контрабандой проникает кино»

Давид Кунио, сыгравший в фильме «Молодость», – заложник ХАМАСa

На вершине холма

На вершине холма

40 лет назад умер Ирвин Шоу

Молодой Булат

Молодой Булат

К 100-летию со дня рождения Булата Окуджавы

«Делай свое дело, и будь что будет»

«Делай свое дело, и будь что будет»

90 лет назад родился Леонид Ефимович Хейфец

«Я – сумасшедший одессит»

«Я – сумасшедший одессит»

85 лет назад родился Роман Карцев

Судьба «Иудейки» Фроменталя Галеви

Судьба «Иудейки» Фроменталя Галеви

К 225-летию со дня рождения композитора

Верить ли Голливуду, оплакивающему жертв Холокоста?

Верить ли Голливуду, оплакивающему жертв Холокоста?

«Зона интересов» Глейзера против зоны интересов кинобомонда

В поисках Итаки

В поисках Итаки

Женские души: Мечта Анечки Штейн

Женские души: Мечта Анечки Штейн

Опыты поэтического осмысления места на русском языке в Израиле конца XX в.

Опыты поэтического осмысления места на русском языке в Израиле конца XX в.

Шпионы Красного моря

Шпионы Красного моря

Эмиль Зигель. «Гвардии маэстро»

Эмиль Зигель. «Гвардии маэстро»

Все статьи
Наша веб-страница использует файлы cookie для работы определенных функций и персонализации сервиса. Оставаясь на нашей странице, Вы соглашаетесь на использование файлов cookie. Более подробную информацию Вы найдете на странице Datenschutz.
Понятно!