Непрошедшее прошлое

Вот мы и добрались до последнего из ныне вышедших томов собрания сочинений писателя, публициста, литературоведа, переводчика Шимона (Симона) Маркиша (1931–2003), издаваемого в Будапеште его вдовой Жужей Хетени, о котором мы начали рассказывать в мартовском номере прошлого года. Седьмой том, в Интернете к моменту составления этого обзора пока еще не выложенный, посвящен первой – по времени – из нескольких профессиональных жизней автора, с 1953 по 1970 г., когда он уехал из СССР: Маркиш начинал как переводчик и за эти 17 лет перевел множество разного с многих языков, прежде всего с классических, с греческого и латыни. В качестве переводчика он был известен в СССР прежде всего – половина его книг, по словам Хетени, вышла в эмиграции, вдали от основной массы читающих по-русски, а переводы переиздавались постоянно. В этот том вошли статьи и рецензии о переводческой практике. Тут надо бы употребить слово «рефлексия», поскольку, опять же по словам вдовы автора, теории Маркиш, по крайней мере на уровне деклараций, не признавал, что, впрочем, не мешало ему приходить в своих размышлениях над работой переводчика именно к теоретическим выводам. Образцы собственно переводческой работы Маркиша читатель имеет возможность видеть во втором томе собрания сочинений, главным героем которого был Эразм Роттердамский: письмо Яна Паннония Галеотто Марцио (1962), письмо Андрея Кржицкого (Криция) Эразму Роттердамскому (1962) и «Навозник гонится за орлом» самого Эразма (1971).

И хотя из всех доныне вышедших томов собрания сочинений этот получился самым тонким, охват у него энциклопедически широкий: от античности через эпоху Возрождения до американского романа и всевременного фольклора – и семь подвластных автору языков, среди которых и особенно интересные нам идиш и иврит.

Непрошедшее прошлое. Собрание сочинений Шимона Маркиша. Том 7. Мастерство перевода / Составитель, ответственный редактор Жужа Хетени / Zsuzsa Hetényi. – Budapest: ELTE – MűMű, 2022. – 204 с.

ISBN 978-963-489-274-8

Уважаемые читатели!

Старый сайт нашей газеты с покупками и подписками, которые Вы сделали на нем, Вы можете найти здесь:

старый сайт газеты.


А здесь Вы можете:

подписаться на газету,
приобрести актуальный номер или предыдущие выпуски,
а также заказать ознакомительный экземпляр газеты

в печатном или электронном виде

Поддержите своим добровольным взносом единственную независимую русскоязычную еврейскую газету Европы!

Реклама


«Мы первыми сказали правду…»

«Мы первыми сказали правду…»

90 лет назад родился Анатолий Гладилин

«Если говорить о национальностях инструментов, то скрипка – еврейка»

«Если говорить о национальностях инструментов, то скрипка – еврейка»

Ицхаку Перлману исполняется 80 лет

«Очень хочется быть греком…»

«Очень хочется быть греком…»

10 лет назад не стало Михаила Светина

Сказочный Андерсен

Сказочный Андерсен

К 150-летию со дня смерти писателя

Переключаясь с одной роли на другую

Переключаясь с одной роли на другую

Лахав Шани успешен и как дирижер, и как пианист

Сопротивление вымарыванию и забвению

Сопротивление вымарыванию и забвению

70-летие Института им. Лео Бека

Юбилеи и открытия

Юбилеи и открытия

Musikfest Berlin пройдет с 30 августа по 23 сентября

Русский тенор Соломон

Русский тенор Соломон

Диверсант с пятым пунктом

Диверсант с пятым пунктом

Шум

Шум

Параллельное письмо

Параллельное письмо

Первый музыкальный топ-менеджер в СССР

Первый музыкальный топ-менеджер в СССР

80 лет назад родился Юрий Айзеншпис

Все статьи
Наша веб-страница использует файлы cookie для работы определенных функций и персонализации сервиса. Оставаясь на нашей странице, Вы соглашаетесь на использование файлов cookie. Более подробную информацию Вы найдете на странице Datenschutz.
Понятно!