Непрошедшее прошлое

Вот мы и добрались до последнего из ныне вышедших томов собрания сочинений писателя, публициста, литературоведа, переводчика Шимона (Симона) Маркиша (1931–2003), издаваемого в Будапеште его вдовой Жужей Хетени, о котором мы начали рассказывать в мартовском номере прошлого года. Седьмой том, в Интернете к моменту составления этого обзора пока еще не выложенный, посвящен первой – по времени – из нескольких профессиональных жизней автора, с 1953 по 1970 г., когда он уехал из СССР: Маркиш начинал как переводчик и за эти 17 лет перевел множество разного с многих языков, прежде всего с классических, с греческого и латыни. В качестве переводчика он был известен в СССР прежде всего – половина его книг, по словам Хетени, вышла в эмиграции, вдали от основной массы читающих по-русски, а переводы переиздавались постоянно. В этот том вошли статьи и рецензии о переводческой практике. Тут надо бы употребить слово «рефлексия», поскольку, опять же по словам вдовы автора, теории Маркиш, по крайней мере на уровне деклараций, не признавал, что, впрочем, не мешало ему приходить в своих размышлениях над работой переводчика именно к теоретическим выводам. Образцы собственно переводческой работы Маркиша читатель имеет возможность видеть во втором томе собрания сочинений, главным героем которого был Эразм Роттердамский: письмо Яна Паннония Галеотто Марцио (1962), письмо Андрея Кржицкого (Криция) Эразму Роттердамскому (1962) и «Навозник гонится за орлом» самого Эразма (1971).

И хотя из всех доныне вышедших томов собрания сочинений этот получился самым тонким, охват у него энциклопедически широкий: от античности через эпоху Возрождения до американского романа и всевременного фольклора – и семь подвластных автору языков, среди которых и особенно интересные нам идиш и иврит.

Непрошедшее прошлое. Собрание сочинений Шимона Маркиша. Том 7. Мастерство перевода / Составитель, ответственный редактор Жужа Хетени / Zsuzsa Hetényi. – Budapest: ELTE – MűMű, 2022. – 204 с.

ISBN 978-963-489-274-8

Уважаемые читатели!

Старый сайт нашей газеты с покупками и подписками, которые Вы сделали на нем, Вы можете найти здесь:

старый сайт газеты.


А здесь Вы можете:

подписаться на газету,
приобрести актуальный номер или предыдущие выпуски,
а также заказать ознакомительный экземпляр газеты

в печатном или электронном виде

Поддержите своим добровольным взносом единственную независимую русскоязычную еврейскую газету Европы!

Реклама


Либерман и его коллеги-импрессионисты

Либерман и его коллеги-импрессионисты

Выставка в потсдамском Музее Барберини

Какое время, такие и песни

Какое время, такие и песни

Жозеф де Мэстр: каждое общество имеет культуру, которую оно заслуживает

«В кино не должно быть скучно!»

«В кино не должно быть скучно!»

120 лет назад родился Билли Уайлдер

«Я пишу стихи потому…»

«Я пишу стихи потому…»

100 лет назад родился Аллен Гинзберг

Поздравить пересмешника

Поздравить пересмешника

Мел Брукс празднует свое 100-летие

Маэстро момента

Маэстро момента

Не стало дирижера и композитора Майкла Тилсона-Томаса

Истории боли, памяти и свободы

Истории боли, памяти и свободы

Итоги Еврейского кинофестиваля в Берлине–Бранденбурге

Королевская шкура шмеля

Королевская шкура шмеля

…Разбилось лишь сердце мое

…Разбилось лишь сердце мое

Трагедилend

Трагедилend

Голубой единорог и другие истории

Голубой единорог и другие истории

Двенадцатый стул

Двенадцатый стул

Все статьи
Наша веб-страница использует файлы cookie для работы определенных функций и персонализации сервиса. Оставаясь на нашей странице, Вы соглашаетесь на использование файлов cookie. Более подробную информацию Вы найдете на странице Datenschutz.
Понятно!