Параллельное письмо

Люди, хорошо понимающие оба языка, на которых написаны тексты нового поэтического сборника русско-американского прозаика, поэта, литературоведа, переводчика, профессора Бостонского колледжа Максима Шраера (мы уже писали и о его книгах – «ЕП», 2019, № 4; 2023, № 1, и о составленном им совместно с Романом Кацманом сборнике очерков по истории русско-израильской литературы – «ЕП», 2023, № 7), свидетельствуют в аннотации о том, что «тексты-близнецы», составившие книгу, не просто разноязычные варианты одних и тех же высказываний, но сложно взаимодействуют друг с другом, «отражаются друг в друге, как в зеркале, но и преломляются в нем, поскольку это зеркало истории и культуры». (Сам Шраер отказывается называть свои «параллельные» стихи переводами. «Той или иной формой самоперевода» он, по собственному признанию, занимался много, потому и знает, что это не она.) Это, настаивает автор, именно разные, независимые друг от друга варианты одного текста, каждый из которых – полноценный оригинал. «Параллельность письма понимается то в духе геометрии Эвклида, а то в свете геометрии Лобачевского»). К сожалению, ваш покорный обозреватель, способный лишь завидовать такому объемному видению, может в полной мере оценить только русскую часть этого двуязычного высказывания, но уж и то немало.

Стихи, написанные в 2020–2024 гг., – поэтическое осмысление пришедшихся на это время бедствий, от пандемии до войн 2022 и 2023 годов (и Украину, и Израиль поэт, родившийся в Москве и без малого сорок лет живущий в США, считает родными странами, и постигшие их несчастья чувствует своей личной болью. «Если происходящее в Украине для меня лично – это прежде всего великая несправедливость и унаследованная от предков травма, то происходящее в Израиле я ощущаю не столько памятью и умом, сколько всем сердцем, всем своим существом».

Максим Д. Шраер. Параллельное письмо: стихотворения / Maxim D. Shrayer. Parallel Letters: poems. – Zug: Sandermoen Publishing, 2025. – 120 с.

ISBN 978-3-03974-052-9

Подготовила Ольга Балла-Гертман

Уважаемые читатели!

Старый сайт нашей газеты с покупками и подписками, которые Вы сделали на нем, Вы можете найти здесь:

старый сайт газеты.


А здесь Вы можете:

подписаться на газету,
приобрести актуальный номер или предыдущие выпуски,
а также заказать ознакомительный экземпляр газеты

в печатном или электронном виде

Поддержите своим добровольным взносом единственную независимую русскоязычную еврейскую газету Европы!

Реклама


«Ехали в трамвайчике Соловей и Зайчики…»

«Ехали в трамвайчике Соловей и Зайчики…»

История моей мамы

История моей мамы

Осколки

Осколки

Забвение

Забвение

Такая короткая долгая жизнь

Такая короткая долгая жизнь

101 прожитый год и тысячи написанных картин

Признаюсь, я жил!

Признаюсь, я жил!

К 90-летию художника Владимира Кругмана

Искусство возвращает веру в человека

Искусство возвращает веру в человека

Беседа с искусствоведом Дильшат Харман

Любите ли вы кино? А политику?

Любите ли вы кино? А политику?

Berlinale в смятении

«Мне не нужна реклама – она мешает мне быть врачом»

«Мне не нужна реклама – она мешает мне быть врачом»

Беседа с Романом Столкарцем, исполнившем в детстве роль Пьеро в фильме «Приключения Буратино»

Евреи, изображенные поляком

Евреи, изображенные поляком

К 100-летию со дня рождения Анджея Вайды

«Миронова и Менакеры»

«Миронова и Менакеры»

К дням рождения выдающихся матери и сына

Вне привычных рамок

Вне привычных рамок

25-й фестиваль MaerzMusik пройдет с 20 по 29 марта

Все статьи
Наша веб-страница использует файлы cookie для работы определенных функций и персонализации сервиса. Оставаясь на нашей странице, Вы соглашаетесь на использование файлов cookie. Более подробную информацию Вы найдете на странице Datenschutz.
Понятно!