Дай им всем приметы

О переводах Александра Бараша, израильтянина и русского поэта, из Йегуды Амихая (1924–2000) – одного из самых значительных поэтов Израиля минувшего столетия – мы писали не раз, вышло уже два сборника этих переводов: «Помнить – это разновидность надежды…» и «Сейчас и в другие дни». Pецензировали мы их, соответственно, в № 1 (55) за 2019 г. и № 6 (84) за 2021-й. Но работа по созданию русского Амихая продолжается, – как выяснили мы, традиционно уже просматривая русскоязычную периодику в поисках еврейской тематики вообще и переводов израильской литературы в частности. На сей раз несколько новых переводов Бараша были обнаружены нами на страницах независимого критико-литературного электронного журнала «Дегуста».

В этой подборке – пять стихотворений: «Дай им всем приметы…», «„Шелест крыльев истории“, как говорили когда-то», «Колыбельная», «Есть свечи, которые помнят двадцать четыре часа…» и «Начинается лето. На старом кладбище…», – складывающихся в несомненную цельность. Объединены они не только общностью интонации. А у Амихая она особенная: он умеет говорить о крупном, мощном, значительном, не повышая голоса, чуть ли даже не наоборот – понижая его. В этом видится особенная деликатность: умение не забивать крупного и значительного своим голосом, а дать ему сказаться – его собственным. Почти монотонно он говорит о смерти (и неразрушимости, в конечном счeте, разрываемых ею связей), о «великой любви и великой судьбе» (из которых – неизвестно, кто сильнее, – похоже, обе), о соприкосновении человека с историей (которая, будучи воспринята в полный рост, – почти убивает). И вот – вторая объединяющая сила: пронизывающая все его стихи, о чем бы ни шла речь, тема памяти. Это она – разновидность, как мы знаем, надежды – спасает от распада и человека, и мир.

Йегуда Амихай. Дай им всем приметы / Перевод с иврита Александра Бараша // Дегуста. – № 13. – 2022. = https://degysta.ru/menju-2022/menju-02-2022/jeguda-amihaj-daj-im-vsem-primety/

 

Подготовила Ольга Балла-Гертман

Уважаемые читатели!

Старый сайт нашей газеты с покупками и подписками, которые Вы сделали на нем, Вы можете найти здесь:

старый сайт газеты.


А здесь Вы можете:

подписаться на газету,
приобрести актуальный номер или предыдущие выпуски,
а также заказать ознакомительный экземпляр газеты

в печатном или электронном виде

Поддержите своим добровольным взносом единственную независимую русскоязычную еврейскую газету Европы!

Реклама


Штрихи к портрету

Штрихи к портрету

130 лет назад родился Мане Кац

Бремя воспоминаний

Бремя воспоминаний

Тени прошлого и сближение поколений в фильме «Сокровище»

Что нам остается в этой жизни?..

Что нам остается в этой жизни?..

120 лет назад родилась Татьяна Пельтцер

«И чувства добрые я лирой пробуждал»

«И чувства добрые я лирой пробуждал»

К 225-летию со дня рождения Александра Сергеевича Пушкина

«Мое жизненное кредо – к цели не стремиться, а прогуливаться»

«Мое жизненное кредо – к цели не стремиться, а прогуливаться»

Беседа с Вячеславом Верховским

Великий киевлянин

Великий киевлянин

45 лет назад не стало Натана Рахлина

«Я живу, чтобы действовать»

«Я живу, чтобы действовать»

Десять лет назад скончался Эли Уоллах

Земля молчит… Памяти Невельского гетто

Земля молчит… Памяти Невельского гетто

Евреи – жертвы Холокоста и воины Красной армии

Евреи – жертвы Холокоста и воины Красной армии

Целитель

Целитель

Рецепты нашей современной еврейской семьи с рассказами и сказками автора

Рецепты нашей современной еврейской семьи с рассказами и сказками автора

«В жизнь контрабандой проникает кино»

«В жизнь контрабандой проникает кино»

Давид Кунио, сыгравший в фильме «Молодость», – заложник ХАМАСa

Все статьи
Наша веб-страница использует файлы cookie для работы определенных функций и персонализации сервиса. Оставаясь на нашей странице, Вы соглашаетесь на использование файлов cookie. Более подробную информацию Вы найдете на странице Datenschutz.
Понятно!