Дай им всем приметы

О переводах Александра Бараша, израильтянина и русского поэта, из Йегуды Амихая (1924–2000) – одного из самых значительных поэтов Израиля минувшего столетия – мы писали не раз, вышло уже два сборника этих переводов: «Помнить – это разновидность надежды…» и «Сейчас и в другие дни». Pецензировали мы их, соответственно, в № 1 (55) за 2019 г. и № 6 (84) за 2021-й. Но работа по созданию русского Амихая продолжается, – как выяснили мы, традиционно уже просматривая русскоязычную периодику в поисках еврейской тематики вообще и переводов израильской литературы в частности. На сей раз несколько новых переводов Бараша были обнаружены нами на страницах независимого критико-литературного электронного журнала «Дегуста».

В этой подборке – пять стихотворений: «Дай им всем приметы…», «„Шелест крыльев истории“, как говорили когда-то», «Колыбельная», «Есть свечи, которые помнят двадцать четыре часа…» и «Начинается лето. На старом кладбище…», – складывающихся в несомненную цельность. Объединены они не только общностью интонации. А у Амихая она особенная: он умеет говорить о крупном, мощном, значительном, не повышая голоса, чуть ли даже не наоборот – понижая его. В этом видится особенная деликатность: умение не забивать крупного и значительного своим голосом, а дать ему сказаться – его собственным. Почти монотонно он говорит о смерти (и неразрушимости, в конечном счeте, разрываемых ею связей), о «великой любви и великой судьбе» (из которых – неизвестно, кто сильнее, – похоже, обе), о соприкосновении человека с историей (которая, будучи воспринята в полный рост, – почти убивает). И вот – вторая объединяющая сила: пронизывающая все его стихи, о чем бы ни шла речь, тема памяти. Это она – разновидность, как мы знаем, надежды – спасает от распада и человека, и мир.

Йегуда Амихай. Дай им всем приметы / Перевод с иврита Александра Бараша // Дегуста. – № 13. – 2022. = https://degysta.ru/menju-2022/menju-02-2022/jeguda-amihaj-daj-im-vsem-primety/

 

Подготовила Ольга Балла-Гертман

Уважаемые читатели!

Старый сайт нашей газеты с покупками и подписками, которые Вы сделали на нем, Вы можете найти здесь:

старый сайт газеты.


А здесь Вы можете:

подписаться на газету,
приобрести актуальный номер или предыдущие выпуски,
а также заказать ознакомительный экземпляр газеты

в печатном или электронном виде

Поддержите своим добровольным взносом единственную независимую русскоязычную еврейскую газету Европы!

Реклама


Первый музыкальный топ-менеджер в СССР

Первый музыкальный топ-менеджер в СССР

80 лет назад родился Юрий Айзеншпис

Общество масс

Общество масс

К 120-летию со дня рождения Элиаса Канетти

«Меня спасала музыка»

«Меня спасала музыка»

25 лет назад ушел из жизни Владислав Шпильман

«Вечная мерзлота вызывала в Израиле улыбки…»

«Вечная мерзлота вызывала в Израиле улыбки…»

Беседа с Эдгартом Альтшулером

Камерный джаз Юваля Коэна

Камерный джаз Юваля Коэна

Новое имя в каталоге мюнхенского лейбла ECM Records

«Не блистательная, не просто талантливая – великая»

«Не блистательная, не просто талантливая – великая»

135 лет назад родилась Серафима Бирман

Радикальный еврейский гуманист

Радикальный еврейский гуманист

20 лет назад скончался Эдгар Лоренс Доктороу

Связка капитала и культуры

Связка капитала и культуры

Выставка «Инвентарь. Наследие Залмана Шокена»

Фотоальбом Юргена Теллера «Аушвиц-Биркенау»

Фотоальбом Юргена Теллера «Аушвиц-Биркенау»

Бруно не Шульц

Бруно не Шульц

Прогулки ранние и поздние

Прогулки ранние и поздние

Шкловские: Семейные хроники

Шкловские: Семейные хроники

Все статьи
Наша веб-страница использует файлы cookie для работы определенных функций и персонализации сервиса. Оставаясь на нашей странице, Вы соглашаетесь на использование файлов cookie. Более подробную информацию Вы найдете на странице Datenschutz.
Понятно!