Сумасшедший дом

Небольшой сборничек стихотворений израильтянки Лали Ципи Михаэли, переведенных с иврита и английского – поэт пишет на двух языках, – показывает русскоязычному читателю израильскую жизнь такой, какой она мало кому известна (тем, кто в эту жизнь не включен, неизвестна точно; тем важнее вчитаться и вчувствоваться), – изнутри, со стороны душевных событий, повседневных чувственных впечатлений, приобретающих символическое значение уже в момент своего возникновения.

Книга – целиком, казалось бы, внутренняя, книга созерцания и одиночества – на самом деле очень неплохо вводит в ивритскую поэтическую традицию: сборник полон внутренних отсылок к ней, диалогов с нею. К счастью, из этой традиции читающие по-русски уже кое-что знают, в том числе и нашими трудами, – им известен, например, Иегуда Амихай, переводимый иерусалимским поэтом Александром Барашом (мы писали о вышедшем в Москве сборнике его переводов из Амихая «Помнить – это разновидность надежды»: «ЕП», 2019, № 1). Амихай – один из собеседников Михаэли, источник важных для нее метафор, толкуемых ею, как читатель заметит, согласно собственным ее мотивам:

Иегуда Амихай сказал, что жизнь состоит из

Дверей открывающихся и закрывающихся.

Я открываю дверь,

Получив входной код

И ключ.

Галерея жизни здесь –

Моя полная ответственность.

Во всём, что здесь произойдет, –

Виновата я.

А предпочитаемая автором организация стихотворений «бабочкой» наверняка приведет читателю на память стихи писавшего по-русски – но ивритскую литературу знавшего – израильтянина Михаила Генделева (да! о нем мы тоже писали: «ЕП», 2017, № 4). Эти два почти наугад взятых имени отсылают, однако, к целостной картине и наводят на мысль о том, что вообще-то самое правильное – выучить наконец иврит и читать в подлиннике.

Лали Ципи Михаэли. Сумасшедший дом. Стихотворения / Пер. с иврита / англ. языка Е. Мордовиной. Сост. В. Коркунов. – М.: ЛитГОСТ, 2020. – 88 с. – (Современная литература. Поэзия, проза, публицистика)

ISBN 978-5-6043074-7-2

Уважаемые читатели!

Старый сайт нашей газеты с покупками и подписками, которые Вы сделали на нем, Вы можете найти здесь:

старый сайт газеты.


А здесь Вы можете:

подписаться на газету,
приобрести актуальный номер или предыдущие выпуски,
а также заказать ознакомительный экземпляр газеты

в печатном или электронном виде

Поддержите своим добровольным взносом единственную независимую русскоязычную еврейскую газету Европы!

Реклама


Хрупкая снаружи, сильная внутри

Хрупкая снаружи, сильная внутри

К 70-летию со дня рождения Веры Глаголевой

«Музыка всегда будет жить – это важно для людей»

«Музыка всегда будет жить – это важно для людей»

Ивану Фишеру исполняется 75 лет

«Я не был бы художником, если бы не был евреем»

«Я не был бы художником, если бы не был евреем»

Беседа с арт-критиком Ириной Мак

Чуткий фотограф

Чуткий фотограф

Самая полная на сегодня экспозиция работ Дианы Арбус

Держатель книг

Держатель книг

90 лет назад родился Марек Хальтер

Расшевелившая Ганновер

Расшевелившая Ганновер

Первая всеобъемлющая выставка творчества Кете Штайниц

Преемник Столярского

Преемник Столярского

К 120-летию со дня рождения Вениамина Мордковича

Неслучайный роман, или «Фелишер кинд»

Неслучайный роман, или «Фелишер кинд»

Беседа с Юрием Купером

SEPTENDECIM

SEPTENDECIM

Марк Шагал – повелитель снов

Марк Шагал – повелитель снов

Страницы семейной истории

Страницы семейной истории

Осип Мандельштам глазами современников

Осип Мандельштам глазами современников

Все статьи
Наша веб-страница использует файлы cookie для работы определенных функций и персонализации сервиса. Оставаясь на нашей странице, Вы соглашаетесь на использование файлов cookie. Более подробную информацию Вы найдете на странице Datenschutz.
Понятно!