Свидетельство

Генетическое родство романа израильского прозаика с текстами Кафки мы увидели бы, даже если бы автор не снабдил книгу взятым из него эпиграфом. Родство не очень близкое, как между дядей и племянником, дедом и внуком: сходство несомненно, но много и другого. Видгоп конкретнее, психологичнее, чувственнее своего тяготеющего к формульности «родственника» (в предках у него – и Бруно Шульц с его чувственным буйством). Во всяком случае, перед нами плод той же ветви европейской литературы, что вырастила сновидцев из Праги и Дрогобыча. Литература умеет быть европейской, даже когда пишется в Израиле, да еще и по-русски: дело в моделях мировидения. Время этого текста – неопределенное европейское всевременье (при Франце ли Иосифе? при королеве ли Виктории?), место – что-то вроде Европы вообще: рассказанное, мнится, могло случиться где угодно и когда угодно. Текст, нарочито-правильный в своей литературности, кажется переводным. Да он и есть перевод: с общеевропейского – на родной для автора, прозрачно-точный русский.

«Моя семья, давно разорившись, умудрилась свить себе уютное гнездышко под Триестом. И там мои многочисленные девственные и вдовые сестры с утра до вечера перемалывали кости моей матушке, отцу и несчастному брату…».

Что для Кафки и Шульца – живая современность, для автора – предмет внимательной, умышленной реконструкции.

Еврейского как такового тут почти нет – в узком этнографическом понимании. Те немногие места, где оно встречается (ну, скажем: «Жизнь праведного еврея заключена в соблюдении шестисот тринадцати заповедей. Ограничения, которые мы накладываем на себя, кажутся нам спасением. Мы прикрываемся ими, как щитом, чтобы забыть истину, которая сверлит наш мозг неустанно»), ничего в этом не меняют. Но как раз поэтому роман видится мне очень еврейским – и родственным Кафке именно в таком, глубоком смысле: в универсальности взгляда, выявляющего коренные структуры.

Йонатан Видгоп. Свидетельство: Роман. – Тель-Авив: Mainstream United, 2020. – 224 с.

ISBN 978-965-92104-1-1

Уважаемые читатели!

Старый сайт нашей газеты с покупками и подписками, которые Вы сделали на нем, Вы можете найти здесь:

старый сайт газеты.


А здесь Вы можете:

подписаться на газету,
приобрести актуальный номер или предыдущие выпуски,
а также заказать ознакомительный экземпляр газеты

в печатном или электронном виде

Поддержите своим добровольным взносом единственную независимую русскоязычную еврейскую газету Европы!

Реклама


Штрихи к портрету

Штрихи к портрету

130 лет назад родился Мане Кац

Бремя воспоминаний

Бремя воспоминаний

Тени прошлого и сближение поколений в фильме «Сокровище»

Что нам остается в этой жизни?..

Что нам остается в этой жизни?..

120 лет назад родилась Татьяна Пельтцер

«И чувства добрые я лирой пробуждал»

«И чувства добрые я лирой пробуждал»

К 225-летию со дня рождения Александра Сергеевича Пушкина

«Мое жизненное кредо – к цели не стремиться, а прогуливаться»

«Мое жизненное кредо – к цели не стремиться, а прогуливаться»

Беседа с Вячеславом Верховским

Великий киевлянин

Великий киевлянин

45 лет назад не стало Натана Рахлина

«Я живу, чтобы действовать»

«Я живу, чтобы действовать»

Десять лет назад скончался Эли Уоллах

Земля молчит… Памяти Невельского гетто

Земля молчит… Памяти Невельского гетто

Евреи – жертвы Холокоста и воины Красной армии

Евреи – жертвы Холокоста и воины Красной армии

Целитель

Целитель

Рецепты нашей современной еврейской семьи с рассказами и сказками автора

Рецепты нашей современной еврейской семьи с рассказами и сказками автора

«В жизнь контрабандой проникает кино»

«В жизнь контрабандой проникает кино»

Давид Кунио, сыгравший в фильме «Молодость», – заложник ХАМАСa

Все статьи
Наша веб-страница использует файлы cookie для работы определенных функций и персонализации сервиса. Оставаясь на нашей странице, Вы соглашаетесь на использование файлов cookie. Более подробную информацию Вы найдете на странице Datenschutz.
Понятно!