Полезные стихи

Русский поэт и давний иерусалимский житель Александр Бараш на протяжении многих лет делает израильскую поэзию событием русской словесности и русского культурного сознания, а израильский текст русской литературы – живой реальностью. Составленная Барашом из собственных переводов антология – подобно первой, «Экология Иерусалима», вышедшей в том же издательстве в 2011 г., которую «Полезные стихи», по существу, продолжают, – представляет его взгляд на поэзию Израиля XX–XXI вв. Но и не на одну только поэзию: «Их биографии и книги, – говорит переводчик о своих авторах, – можно назвать историей страны в лицах и текстах».

Конечно, взгляд неминуемо субъективный. Но и авторы выбраны ярчайшие. Что ни имя – то знак. Всего их двенадцать.

Репрезентативна ли выборка из двенадцати поэтов? Разумеется, тем более что прежде всего это – классики, создатели несущих конструкций ивритской поэтической речи: Йегуда Амихай, Дан Пагис, Натан Зах, Давид Авидан (у него, кстати, Бараш заимствовал название для всей антологии)… Кроме того, здесь – представители очень разных эстетик и разных поколений, то есть разного исторического и культурного опыта (в хронологическом порядке – по годам рождения, от старших к младшим). Для понимания того, как устроено израильское сознание и израильская память, это очень важно: от Амихая, родившегося в 1924 г. в Германии (вспомним, что свои переводы из Амихая Бараш в прошлом году издал отдельным сборником под названием «Помнить – это разновидность надежды…», и мы об этой книге в свое время писали в «ЕП», 2019, № 1) до сабры Хагит Гроссман, рожденной в 1976-м.

Конечно, иврит надо знать, и лучше всего читать этих поэтов на жгучем, мощном языке оригинала. Но как здорово, что теперь они говорят и по-русски – и это, без сомнения, раздвигает освоенные пределы русской речи.

Александр Бараш. Полезные стихи: Новые переводы израильской поэзии. – М.: Русский Гулливер; Центр современной литературы, 2020. – 120 с. – (Поэтическая серия).

ISBN 978-5-91627-247-5

Уважаемые читатели!

Старый сайт нашей газеты с покупками и подписками, которые Вы сделали на нем, Вы можете найти здесь:

старый сайт газеты.


А здесь Вы можете:

подписаться на газету,
приобрести актуальный номер или предыдущие выпуски,
а также заказать ознакомительный экземпляр газеты

в печатном или электронном виде

Поддержите своим добровольным взносом единственную независимую русскоязычную еврейскую газету Европы!

Реклама


«В жизнь контрабандой проникает кино»

«В жизнь контрабандой проникает кино»

Давид Кунио, сыгравший в фильме «Молодость», – заложник ХАМАСa

На вершине холма

На вершине холма

40 лет назад умер Ирвин Шоу

Молодой Булат

Молодой Булат

К 100-летию со дня рождения Булата Окуджавы

«Делай свое дело, и будь что будет»

«Делай свое дело, и будь что будет»

90 лет назад родился Леонид Ефимович Хейфец

«Я – сумасшедший одессит»

«Я – сумасшедший одессит»

85 лет назад родился Роман Карцев

Судьба «Иудейки» Фроменталя Галеви

Судьба «Иудейки» Фроменталя Галеви

К 225-летию со дня рождения композитора

Верить ли Голливуду, оплакивающему жертв Холокоста?

Верить ли Голливуду, оплакивающему жертв Холокоста?

«Зона интересов» Глейзера против зоны интересов кинобомонда

В поисках Итаки

В поисках Итаки

Женские души: Мечта Анечки Штейн

Женские души: Мечта Анечки Штейн

Опыты поэтического осмысления места на русском языке в Израиле конца XX в.

Опыты поэтического осмысления места на русском языке в Израиле конца XX в.

Шпионы Красного моря

Шпионы Красного моря

Эмиль Зигель. «Гвардии маэстро»

Эмиль Зигель. «Гвардии маэстро»

Все статьи
Наша веб-страница использует файлы cookie для работы определенных функций и персонализации сервиса. Оставаясь на нашей странице, Вы соглашаетесь на использование файлов cookie. Более подробную информацию Вы найдете на странице Datenschutz.
Понятно!