Полезные стихи

Русский поэт и давний иерусалимский житель Александр Бараш на протяжении многих лет делает израильскую поэзию событием русской словесности и русского культурного сознания, а израильский текст русской литературы – живой реальностью. Составленная Барашом из собственных переводов антология – подобно первой, «Экология Иерусалима», вышедшей в том же издательстве в 2011 г., которую «Полезные стихи», по существу, продолжают, – представляет его взгляд на поэзию Израиля XX–XXI вв. Но и не на одну только поэзию: «Их биографии и книги, – говорит переводчик о своих авторах, – можно назвать историей страны в лицах и текстах».

Конечно, взгляд неминуемо субъективный. Но и авторы выбраны ярчайшие. Что ни имя – то знак. Всего их двенадцать.

Репрезентативна ли выборка из двенадцати поэтов? Разумеется, тем более что прежде всего это – классики, создатели несущих конструкций ивритской поэтической речи: Йегуда Амихай, Дан Пагис, Натан Зах, Давид Авидан (у него, кстати, Бараш заимствовал название для всей антологии)… Кроме того, здесь – представители очень разных эстетик и разных поколений, то есть разного исторического и культурного опыта (в хронологическом порядке – по годам рождения, от старших к младшим). Для понимания того, как устроено израильское сознание и израильская память, это очень важно: от Амихая, родившегося в 1924 г. в Германии (вспомним, что свои переводы из Амихая Бараш в прошлом году издал отдельным сборником под названием «Помнить – это разновидность надежды…», и мы об этой книге в свое время писали в «ЕП», 2019, № 1) до сабры Хагит Гроссман, рожденной в 1976-м.

Конечно, иврит надо знать, и лучше всего читать этих поэтов на жгучем, мощном языке оригинала. Но как здорово, что теперь они говорят и по-русски – и это, без сомнения, раздвигает освоенные пределы русской речи.

Александр Бараш. Полезные стихи: Новые переводы израильской поэзии. – М.: Русский Гулливер; Центр современной литературы, 2020. – 120 с. – (Поэтическая серия).

ISBN 978-5-91627-247-5

Уважаемые читатели!

Старый сайт нашей газеты с покупками и подписками, которые Вы сделали на нем, Вы можете найти здесь:

старый сайт газеты.


А здесь Вы можете:

подписаться на газету,
приобрести актуальный номер или предыдущие выпуски,
а также заказать ознакомительный экземпляр газеты

в печатном или электронном виде

Поддержите своим добровольным взносом единственную независимую русскоязычную еврейскую газету Европы!

Реклама


Объятие Бетховена и чувственность Веберна

Объятие Бетховена и чувственность Веберна

Игорь Левит и Владимир Юровский на Musikfest Berlin

«Печальный рыцарь смеха»

«Печальный рыцарь смеха»

Исполнилось 140 лет со дня рождения А. М. Гликберга

«Читатель мой, ты встретишься со мной…»

«Читатель мой, ты встретишься со мной…»

К 125-летию со дня рождения Эдуарда Багрицкого

Леонард Бернстайн: еврейская история

Леонард Бернстайн: еврейская история

К 30-летию со дня смерти выдающегося музыканта

Смех над тираном

Смех над тираном

К 80-летию премьеры фильма Чарльза Чаплина «Великий диктатор»

Сопричастность прошлому

Сопричастность прошлому

Холокост глазами молодежи

Соломинка русской поэзии

Соломинка русской поэзии

Истории молодого математика

Истории молодого математика

Время говорить

Время говорить

Поэт Виленского гетто

Поэт Виленского гетто

Фрагмент из книги «Виленское гетто 1941–1944»

«Дом на Ванзеештрассе»

«Дом на Ванзеештрассе»

Съемки фильма стали исследованием семейных корней

«Он подлинный фанатик сцены»

«Он подлинный фанатик сцены»

Валентину Иосифовичу Гафту – 85 лет

Реклама

Все статьи
Наша веб-страница использует файлы cookie для работы определенных функций и персонализации сервиса. Оставаясь на нашей странице, Вы соглашаетесь на использование файлов cookie. Более подробную информацию Вы найдете на странице Datenschutz.
Понятно!