На шелке лепестка

Пишущая по-русски израильтянка Елена Тамаркина – куда более традиционный, чем ломающий все преграды Вайман, представитель русскоязычной словесности Земли Израиля. Я бы сказала, «домашний», узнаваемый для читающих на русском языке и начитанных на нем (отсылок к внимательно усвоенной русской поэтической традиции здесь множество, прежде всего – к Цветаевой, которая тут окликается даже по имени, но узнаваема и без того). В ее стихах – израильская жизнь с ее подробностями, лицами на улицах, природой, воздухом, светом, фактурой (стихи Иерусалиму, старой Яффе, Тель-Авиву – как собеседникам), но еще больше в них (увиденного изнутри, по большей части, русской культуры) общечеловеческого. В них можно жить, как в домах, небольших, точно и крепко устроенных (но да, продуваемых сквозняками), и это не отменяется тем, что речь в них – о горечи и неотменимых трудностях удела человеческого: автор не намерена ни слишком утешать читателя и себя (в принципиальной безутешности человека она вполне отдает себе отчет: «А верить так хочется… – Некуда верить!»), ни идеализировать что бы то ни было (вплоть до собственных отношений с поэзией, которые склонна, скорее, принижать: «Не стихи – / стихочерканье! / Не спасенье, / а… – спасанье!». Надо ли говорить, что «спасанье» человека, и пишущего, и читающего, и живущего, – из первейших дел поэзии?).

Отдельно интересны переводы из ивритских поэтов: Хамуталь Бар-Йосеф, Зельды, Майи Бежерано, Леи Гольдберг, Рахели, Дана Пагиса, Ури Цви Гринберга, Хаима Нахмана Бялика, Натана Альтермана, Яакова Орланда, Иегуды Ха-Леви – и молитва «Адон Олам», ставшая песней (есть и один перевод с идиша – текст популярного некогда танго «Но куда мне идти?», написанный погибшим в Шоа польским евреем Игорем С. Корнтаером). Жаль только, на языке оригинала здесь – лишь имена авторов и названия (в случае же их отсутствия – первые строки) переведенных стихотворений.

Елена Тамаркина. На шелке лепестка. – Хайфа [издательство не указано], 2019. – 208 с.

ISBN 978-965-572-923-8

Уважаемые читатели!

Старый сайт нашей газеты с покупками и подписками, которые Вы сделали на нем, Вы можете найти здесь:

старый сайт газеты.


А здесь Вы можете:

подписаться на газету,
приобрести актуальный номер или предыдущие выпуски,
а также заказать ознакомительный экземпляр газеты

в печатном или электронном виде

Поддержите своим добровольным взносом единственную независимую русскоязычную еврейскую газету Европы!

Реклама


«Зачем в святое мы играем…»

«Зачем в святое мы играем…»

90 лет назад родился Валентин Гафт

«Жажда жизни – главный стержень всего»

«Жажда жизни – главный стержень всего»

Ларисе Рубальской исполняется 80 лет

Ах, эти bublichkes!

Ах, эти bublichkes!

К 85-летию со дня смерти Якова Ядова

Судьба «рисовальщика»

Судьба «рисовальщика»

На фронте погиб художник Давид Чичкан

Народный еврей Советского Союза

Народный еврей Советского Союза

К 35-летию со дня смерти Матвея Блантера

«Холокост как мем»

«Холокост как мем»

Доклад Образовательного центра им. Анны Франк

С надеждой

С надеждой

В Эссене впервые состоится фестиваль еврейской музыки

Бабочка в сарае

Бабочка в сарае

А. Городницкий. Семисвечник на ветру

А. Городницкий. Семисвечник на ветру

Чего мы боимся

Чего мы боимся

Соседи

Соседи

«Мы первыми сказали правду…»

«Мы первыми сказали правду…»

90 лет назад родился Анатолий Гладилин

Все статьи
Наша веб-страница использует файлы cookie для работы определенных функций и персонализации сервиса. Оставаясь на нашей странице, Вы соглашаетесь на использование файлов cookie. Более подробную информацию Вы найдете на странице Datenschutz.
Понятно!