Я нашла его в Интернете

Коренная израильтянка Хамуталь Бар-Йосеф – поэт, прозаик, переводчик, литературовед – в своем рассказе, переведенном израильтянкой русской, поэтом Зинаидой Палвановой, показывает нам Израиль в совсем другом ракурсе.

«За спиной у меня было несколько неудачных свиданий с деловыми пузатыми мужчинами. На плохом иврите, без всякого юмора они говорили о своих проблемах со здоровьем. Это было невыносимо, и я дала себе клятву найти кого-нибудь, кто спасет меня от этих вечерних приступов отчаяния. Только ни в коем случае не влюбляться. Впрочем, разве должен человек со сломанной ногой клясться, что он не будет бегать? Разве должен человек с обманутым, разбитым вдребезги сердцем клясться, что он ни за что не влюбится? Честно говоря, я просто хотела купить нечто совершенно необходимое мне, но заплатить как можно меньше. Выбрать это, как выбирают сыр в супермаркете. Не теряя голову, не зажигаясь, помня лишь об одном – о собственной выгоде».

Рассказанная от лица героини история почти совсем уже состоявшейся, удивившей обоих – и по доброй (куда скорее, злой) воле разрушенной любви двух немолодых людей из очень разных социальных, культурных, психологических миров: сложной интеллигентки – профессора музыковедения из румынских евреев и «простого» (на самом деле очень сложного – разве что совсем иначе) пенсионера, бывшего строительного подрядчика из евреев курдских, история, в которой никакая изощренная рефлексия, никакой высокий культурный уровень не удерживает героиню от слепой жестокости, – открывает нам местную жизнь с ее психологическими и бытовыми особенностями, внутренними (вряд ли преодолимыми вполне) трудностями, разломами, невозможностями, какой ее можно понять и прочувствовать, только сделав все эти трудности и разломы частью самого себя, прожив их изнутри. Бар-Йосеф показывает эту жизнь с подробным ее знанием, без малейших идеализаций, честно, жестко и печально.

Хамуталь Бар-Йосеф. Я нашла его в Интернете / Перевод с иврита Зинаиды Палвановой // Дружба народов. – № 1. – 2022.

Уважаемые читатели!

Старый сайт нашей газеты с покупками и подписками, которые Вы сделали на нем, Вы можете найти здесь:

старый сайт газеты.


А здесь Вы можете:

подписаться на газету,
приобрести актуальный номер или предыдущие выпуски,
а также заказать ознакомительный экземпляр газеты

в печатном или электронном виде

Поддержите своим добровольным взносом единственную независимую русскоязычную еврейскую газету Европы!

Реклама


«В жизнь контрабандой проникает кино»

«В жизнь контрабандой проникает кино»

Давид Кунио, сыгравший в фильме «Молодость», – заложник ХАМАСa

На вершине холма

На вершине холма

40 лет назад умер Ирвин Шоу

Молодой Булат

Молодой Булат

К 100-летию со дня рождения Булата Окуджавы

«Делай свое дело, и будь что будет»

«Делай свое дело, и будь что будет»

90 лет назад родился Леонид Ефимович Хейфец

«Я – сумасшедший одессит»

«Я – сумасшедший одессит»

85 лет назад родился Роман Карцев

Судьба «Иудейки» Фроменталя Галеви

Судьба «Иудейки» Фроменталя Галеви

К 225-летию со дня рождения композитора

Верить ли Голливуду, оплакивающему жертв Холокоста?

Верить ли Голливуду, оплакивающему жертв Холокоста?

«Зона интересов» Глейзера против зоны интересов кинобомонда

В поисках Итаки

В поисках Итаки

Женские души: Мечта Анечки Штейн

Женские души: Мечта Анечки Штейн

Опыты поэтического осмысления места на русском языке в Израиле конца XX в.

Опыты поэтического осмысления места на русском языке в Израиле конца XX в.

Шпионы Красного моря

Шпионы Красного моря

Эмиль Зигель. «Гвардии маэстро»

Эмиль Зигель. «Гвардии маэстро»

Все статьи
Наша веб-страница использует файлы cookie для работы определенных функций и персонализации сервиса. Оставаясь на нашей странице, Вы соглашаетесь на использование файлов cookie. Более подробную информацию Вы найдете на странице Datenschutz.
Понятно!