Сейчас и в другие дни

Внимательные читатели, конечно, помнят, как некоторое время назад («ЕП», 2019, № 1) мы писали о первой книге переводов Александра Бараша из Йегуды Амихая (1924–2000), крупнейшего израильского поэта второй половины минувшего века, вышедшей в 2019 г. в «Книжниках» под названием «Помнить – это разновидность надежды». Бараш – автор, среди прочего, трех книг переводов современной ивритской поэзии – и сегодня продолжает работу по укоренению Амихая в русском поэтическом сознании и называет новую его книжечку «вторым томом избранного» (вышедшее в Израиле собрание сочинений поэта, по которому Бараш его и переводит, составляет пять томов). Эту огромную работу он делает в одиночку (вполне можно сказать, что русский Амихай – его авторский проект) и по существу с нуля: Амихая немного переводили в России и раньше, но «свой узнаваемый „русский голос“», как пишет автор послесловия к книге Юрий Левинг, и цельность образа в русском культурном сознании поэт начал обретать благодаря Барашу.

Амихай – всемирный в своей мощи (я бы сказала – библейской), в крупности взгляда, он мыслит и чувствует универсальными категориями. Он, конечно, говорит о человеке как таковом – в его отношениях с судьбой, с миром, временем и вечностью, с Б-гом. Но взгляд на всемирное у него – характерно израильский, и универсалии важны ему не сами по себе, а прежде всего – в их воплощениях в израильской жизни.

Одиночество всегда в самой сердцевине,

в центре, защищено, укреплено. И люди

должны чувствовать себя в безопасности,

Что ты знаешь о Иерусалиме.

Ты не должен понимать языки:

они проходят через всё, как сквозь развалины.

Люди это стена движущихся камней.

Но даже в Стене Плача я не видел

таких печальных камней, как эти.

Моя боль светится всеми буквами,

словно название гостиницы напротив.

Что меня ждeт и что не ждeт. Амен.

Йегуда Амихай. Сейчас и в другие дни / Пер. с иврита и сост. А. Бараша; послесл. Ю. Левинга. – Екатеринбург; Москва: Кабинетный ученый, 2021. – 100 с. – (InВерсия; вып. 9)

ISBN 978-5-7584-0563-5

Уважаемые читатели!

Старый сайт нашей газеты с покупками и подписками, которые Вы сделали на нем, Вы можете найти здесь:

старый сайт газеты.


А здесь Вы можете:

подписаться на газету,
приобрести актуальный номер или предыдущие выпуски,
а также заказать ознакомительный экземпляр газеты

в печатном или электронном виде

Поддержите своим добровольным взносом единственную независимую русскоязычную еврейскую газету Европы!

Реклама


Скользить между нотами

Скользить между нотами

Одед Тцур расширяет микротональные возможности саксофона

Восхождение на Фудзияму

Восхождение на Фудзияму

К 90-летию со дня рождения Галины Волчек

«Я во всём ищу нечто радостное»

«Я во всём ищу нечто радостное»

К 90-летию со дня рождения Семена Фарады

В одной рубке с Захаром Загадкиным

В одной рубке с Захаром Загадкиным

Воспоминания, навеянные статьей в «ЕП» о радиодуэте Лившиц–Левенбук

«Наивысшее счастье – это свобода»

«Наивысшее счастье – это свобода»

Андрею Макаревичу исполняется 70 лет

«Громкая тишина» и другие парадоксы

«Громкая тишина» и другие парадоксы

На полках музыкальных магазинов

Сонеты для моего брата Нотэ

Сонеты для моего брата Нотэ

Лейб Квитко

Лейб Квитко

Будто можно не встретиться с Богом

Будто можно не встретиться с Богом

Русские поэты Израиля

Русские поэты Израиля

Не позволяйте повториться

Не позволяйте повториться

Выставка, посвященная архиву Варшавского гетто

«Мы не устанем»

«Мы не устанем»

Выставка к 25-летию Музея Феликса Нуссбаума

Все статьи
Наша веб-страница использует файлы cookie для работы определенных функций и персонализации сервиса. Оставаясь на нашей странице, Вы соглашаетесь на использование файлов cookie. Более подробную информацию Вы найдете на странице Datenschutz.
Понятно!