Царица иудейская

К «городской прозе» роман русской американки Нины Косман может быть отнесен лишь с изрядной степенью условности. На первый взгляд, у него – два времени и два пространства. Первое из них – современный Нью-Йорк. И поначалу может показаться, что роман вполне укладывается в типовые ожидания.

Ну, понятно, решит читатель, перед нами – любовная история (разве что немного осложненная межкультурным сюжетом): русская эмигрантка-еврейка влюбляется в маляра-мексиканца. Ох, нет, спохватится он вскоре, это же триллер: мексиканец-то на самом деле – палестинец и послан ее убить! Притом триллер политический: он видит в ней участницу глобального заговора с целью подорвать палестинские претензии на Иерусалим – потенциальную иудейскую царицу. Зря, что ли, она пишет книгу о династии Хасмонеев?! И тут разворачивается вторая сцена событий романа – древняя Иудея II века до нашей эры.

Значит, роман – исторический? Историософский – об отношениях, как писал один из первых его рецензентов Алексей Синицын, «еврейской цивилизации со всем остальным миром»?

Конечно – и это тоже. Но не только.

Пространств тут, на самом деле, три: есть еще и внутреннее пространство героев, пространство смыслов, даже – архетипов. Там-то и совершается самое главное.

У романа замечательный переводчик – это решающим образом определило его русскоязычный облик. На родной язык автора «Царицу иудейскую», написанную по-английски и изданную сперва в Великобритании под псевдонимом, перевел Александр Милитарёв – филолог и лингвист, специалист в области берберо-канарского, семитского и афразийского языкознания, иудаики и библеистики, один из ведущих исследователей в области сравнительно-исторического языкознания и реконструкции афразийского праязыка, переводчик и поэт, о сборнике стихов и поэтических переводов которого, «Охота за древом», мы писали в «ЕП», 2018, № 6.

Нина Косман. Царица иудейская: роман / Перевел с английского А. Милитарёв. – М.: РИПОЛ классик, 2019. – 318 с. – (Городская проза)

ISBN: 978-5-386-13468-6

 

Подготовила Ольга Балла-Гертман

Уважаемые читатели!

Старый сайт нашей газеты с покупками и подписками, которые Вы сделали на нем, Вы можете найти здесь:

старый сайт газеты.


А здесь Вы можете:

подписаться на газету,
приобрести актуальный номер или предыдущие выпуски,
а также заказать ознакомительный экземпляр газеты

в печатном или электронном виде

Поддержите своим добровольным взносом единственную независимую русскоязычную еврейскую газету Европы!

Реклама


«В жизнь контрабандой проникает кино»

«В жизнь контрабандой проникает кино»

Давид Кунио, сыгравший в фильме «Молодость», – заложник ХАМАСa

На вершине холма

На вершине холма

40 лет назад умер Ирвин Шоу

Молодой Булат

Молодой Булат

К 100-летию со дня рождения Булата Окуджавы

«Делай свое дело, и будь что будет»

«Делай свое дело, и будь что будет»

90 лет назад родился Леонид Ефимович Хейфец

«Я – сумасшедший одессит»

«Я – сумасшедший одессит»

85 лет назад родился Роман Карцев

Судьба «Иудейки» Фроменталя Галеви

Судьба «Иудейки» Фроменталя Галеви

К 225-летию со дня рождения композитора

Верить ли Голливуду, оплакивающему жертв Холокоста?

Верить ли Голливуду, оплакивающему жертв Холокоста?

«Зона интересов» Глейзера против зоны интересов кинобомонда

В поисках Итаки

В поисках Итаки

Женские души: Мечта Анечки Штейн

Женские души: Мечта Анечки Штейн

Опыты поэтического осмысления места на русском языке в Израиле конца XX в.

Опыты поэтического осмысления места на русском языке в Израиле конца XX в.

Шпионы Красного моря

Шпионы Красного моря

Эмиль Зигель. «Гвардии маэстро»

Эмиль Зигель. «Гвардии маэстро»

Все статьи
Наша веб-страница использует файлы cookie для работы определенных функций и персонализации сервиса. Оставаясь на нашей странице, Вы соглашаетесь на использование файлов cookie. Более подробную информацию Вы найдете на странице Datenschutz.
Понятно!