Загадка поэта

К 205-летию со дня рождения Михаила Лермонтова

П. Заболотский. Лермонтов в ментике лейб-гвардии гусарского полка, 1837 г.

Гражданам антисемитам очень не повезло с Лермонтовым. Есть ведь немало любителей выискивать у российских писателей и поэтов негативные высказывания о евреях. Но Лермонтова не только нельзя показать юдофобом, но более того: он – пример удивительно теплого для своего времени отношения к евреям. Заметно больше оснований «обвинять» его в юдофильстве, чем в юдофобии.

 

«Час придет, когда и мы восстанем!..»

Уже в 16 лет, работая над драмой «Испанцы», Лермонтов пишет эти строки о разрушении Храма, затем ставшие самостоятельным стихотворением:

Плачь! плачь! Израиля народ,

Ты потерял звезду свою;

Она вторично не взойдет –

И будет мрак в земном краю;

По крайней мере есть один,

Который всё с ней потерял;

Без дум, без чувств среди долин

Он тень следов ее искал!..

Потом последовала сама пьеса о средневековой Испании времен инквизиции. Она называется «Испанцы», но наполнена образами благородных, гордых, готовых прийти на помощь, способных на самопожертвование евреев: главный герой Фернандо, Моисей, Ноэми, Сара.

И все это – на фоне жестокости, коварства и алчности служителей «святой инквизиции», почти всех присутствующих в произведении испанцев.

Весьма показательны мысли, высказываемые героями. Так, например, Ноэми говорит об инквизиторах:

Как будто бы евреи уж не люди!

Наш род древней испанского – и их

Пророк рожден в Ерусалиме!

Смешно! Они хотят, чтоб мы

Их приняли закон – но для чего?

Чтоб в гибель повергать друг друга, как они?

Звучит в произведении и «Еврейская мелодия»:

Плачь, Израиль! о, плачь! – Твой Солим опустел!..

Начуже в раздолье печально житье;

Но сыны твои взяты не в пышный предел:

В пустынях рассеяно племя твое.

Или вот Ноэми о судьбе еврейского народа:

Гонимый всеми, всеми презираем,

Наш род скитается по свету: родина,

Спокойствие, жилище наше – все не наше.

Но час придет, когда и мы восстанем!..

Так говорит Писанье, так я верю…

 

Проститутка и шпион

Не все образы евреев у Лермонтова положительны, но правы исследователи, отмечающие, что почти все лермонтовские евреи явно выделяются своей нетипичностью для русской литературы.

В нравственной поэме «Сашка» два достопримечательных персонажа: Тирза и ее отец. Вот как преподносит автор полуеврейку, проститутку Тирзу:

О, мы таких видали лишь во сне,

И то заснув – о небесах мечтая!..

Она была затейливо мила,

Как польская затейливая панна;

Но вместе с этим гордый вид чела

Казался ей приличен. Как Сусанна,

Она б на суд неправедный пошла

С лицом холодным и спокойным взором;

Такая смесь не может быть укором.

В том вы должны поверить мне в кредит,

Тем боле, что отец ее был жид,

А мать (как помню) полька из-под Праги…

А еще знаменательно, о чем Тирза просит мужчину:

Послушай, прочь все шутки!

Какая мысль мне странная пришла:

Что если б ты, откинув предрассудки…

Хотел меня утешить совершенно,

То завтра, или даже в день иной

Меня в театр повез бы ты с собой.

Известно мне, все для тебя возможно,

А отказать в безделице безбожно.

А так отзывается поэт об отце девушки:

Когда Суворов Прагу осаждал,

Ее отец служил у нас шпионом,

И раз, как он украдкою гулял

В мундире польском вдоль по бастионам,

Неловкий выстрел в лоб ему попал.

И многие, вздохнув, сказали: «Жалкой,

Несчастный жид, – он умер не под палкой!»

Кто в те годы в русской словесности писал о евреях, гуляющих по бастионам, рискуя получить пулю в лоб?!

 

Любовь и вера

Тема стихотворения «Куда так проворно, жидовка младая?» – любовь еврейки и русского. Зная, что ее отец против этого союза и угрожает убить парня, девушка бежит к дому любимого, чтобы предупредить:

Она говорила: «Мой ангел прекрасный!

Взгляни еще раз на меня…

Избавь свою Сару от пытки напрасной,

Избавь от ножа и огня…

Отец мой сказал, что закон Моисея

Любить запрещает тебя…

И мне обещал он страданья, мученья,

И нож наточил роковой;

И вышел… Мой друг, берегись его мщенья…

Беги же отсюда скорей!»

Но убежать уже не удалось.

Поутру, толпяся, народ изумленный

Кричал и шептал об одном:

Там в доме был русский, кинжалом пронзенный,

И женщины труп под окном.

Видим два мощно противостоящих друг другу образа. Девушка, готовая жертвовать собой ради любви. И ее отец, способный даже на убийство, если нарушается святой для него закон веры.

 

«Мне тягостны веселья звуки!»

Писатель Андрей Муравьев вспоминал, что привез из Иерусалима палестинские пальмы. Лермонтов был у него в гостях, увидел их, и экспромтом родились строки стихотворения «Ветка Палестины»:

Скажи мне, ветка Палестины:

Где ты росла, где ты цвела,

Каких холмов, какой долины

Ты украшением была?..

Создал Лермонтов и вольные переводы стихов Джорджа Байрона из цикла «Еврейские мелодии»:

Я видал иногда, как ночная звезда

В зеркальном заливе блестит…

Но поймать ты не льстись и ловить не берись:

Обманчивы луч и волна.

(«Я видал иногда, как ночная звезда…»)

 

Мне тягостны веселья звуки!

Я говорю тебе: я слез хочу, певец,

Иль разорвется грудь от муки…

(«Душа моя мрачна. Скорей, певец, скорей!»)

Еврейские темы присутствуют в ряде других стихотворений Михаила Юрьевича. А в черновиках можно встретить по разным причинам не реализованные идеи сюжетов. Например, в «Демоне», как показывают черновые записи, изначально также планировалось упоминание о евреях.

 

Учился думать

Что подвигло поэта обратиться к еврейской теме и создать такие позитивные или неоднозначные сложные персонажи? Почему он заинтересовался испанскими событиями XV в. – преследованием евреев инквизицией?

И не будем забывать, что Лермонтов жил в наводненном антисемитскими предрассудками российском обществе первой половины XIX в., где евреи в основном представлялись второсортным, непонятным, чужеродным, враждебным элементом. В регионах за «чертой оседлости» их и видели-то редко, и в рисовании портретов больше пользовались рассказами «со стороны» и собственными фантазиями. В русской литературе николаевского времени о евреях в основном либо вовсе не писали, либо отзывались о них плохо.

Очевидно, истоки такого отношения к евреям следует искать в истории жизни поэта, в его сложившемся мировоззрении. Лермонтов воспитывался бабушкой, состоятельной помещицей. Мать умерла от чахотки, когда Мише было два года. Отец, не нашедший общего языка с тещей, жил отдельно. Она не хотела, чтобы он забрал сына. Угрожала: если это произойдет, то лишит ребенка наследства. Опасаясь принести неприятности сыну, небогатый отец вынужден был лишь изредка навещать его, и Лермонтов, по сути, рос сиротой.

А еще он был болезненным, страдал в детстве золотухой и корью. Ограниченный в возможностях играть с другими детьми, ребенок быстро развивался умственно, учился думать, много читал, изучал с учителями иностранные языки, европейскую культуру, историю, литературу, рано повзрослел. Потом Михаил учился в пансионе при Московском университете, около двух лет в самом университете, затем в Школе гвардейских подпрапорщиков.

Ему очень хотелось встретить родственную душу, но взаимопонимание с окружающими он находил редко, чувствовал себя одиноким и несчастным. Это рождало чувство враждебности к окружающей среде, обществу. Зато чужое одиночество, отверженность, вызванные людским бессердечием, равнодушием, становились ему понятными и близкими.

Пересекался ли он где-то с евреями? Точно известно лишь об одном еврее, с которым тесно общался Лермонтов. Это приехавший из Франции Ансельм Леви, обладатель докторской степени по медицине, полученной в Гёттингенском университете. Он работал у них в семье домашним врачом. Сведения об их отношениях дошли до нас противоречивые: от «общего языка не нашли» до «сыграл большую роль». В любом случае, когда с детства видишь в семье примеры уважения к евреям, то обычно и вырастаешь с нормальным толерантным мировоззрением без антисемитской примеси и деления людей на лучшие и худшие «национальные сорты».

Размышляя над тяготением поэта к еврейской тематике, некоторые лермонтоведы обращают внимание на влияние, оказанное двумя произведениями: «Айвенго» Вальтера Скотта и «Натаном Мудрым» Готхольда Эфраима Лессинга. В обоих в качестве героев с привлекательными чертами присутствуют евреи. Также известно об интересе Лермонтова к творчеству Гейне и лорда Байрона.

Возможно, сыграло свою роль и хорошо известное Лермонтову «Велижское дело». В 1823 г. несколько десятков евреев города Велижа стали жертвами обвинения в ритуальном убийстве. Дело растянулось на 12 лет. Обвиняемые были оправданы, но несколько человек до этого момента не дожили.

 

Еврейский отец?

Американо-еврейский писатель Моше Надир, писавший на идише, выдвинул версию о том, что отец Лермонтова был не шотландского происхождения, а еврейского. «Если мы положим перед собою портреты 26-летнего Юрия Петровича Лермантова и его 18-летней жены, Марии Михайловны, а затем сопоставим их с портретом 24-летнего Михаила Юрьевича Лермонтова, то при всем желании не обнаружим ни малейшего сходства между ними, ни в общем облике, ни в отдельных чертах, ни в окраске волос и кожи. Более того, мы неизбежно придем к заключению, что на последнем портрете изображен человек другой национальности. В частности, это мог бы быть испанец, итальянец, француз, наконец, еврей, но никак не русский и не представитель северных стран».

Говоря о том, что Лермонтов неоднократно посвящал свои строки еврейской тематике, Надир отмечает: «…это тем более удивительно, если учесть, что на протяжении всей своей жизни поэт не имел никаких контактов с людьми еврейской национальности… Невольно возникает вопрос: какими корнями питалось это внутреннее тяготение поэта к еврейским мотивам? „Что он Гекубе, что она ему?!“»

Вывод исследования: Юрий Петрович Лермонтов был лишь юридическим отцом поэта Михаила Лермонтова. К моменту женитьбы он не был избранником сердца Марии Михайловны (сердце ее, вероятно, принадлежало в то время другому), а являлся кандидатурой, подысканной и навязанной ей столыпинской родней – «во имя спасения чести семьи».

Надир полагает, что «в основе тайны Лермонтова» и проистекающего из нее тяготения поэта к еврейской тематике лежит семейная тайна его родителей. Просочившись наружу, указанная тайна наложила бы клеймо позора не только на семью поэта, но и на связанную с ней узами родства очень влиятельную в царской России семью Столыпиных…

После революции все архивы царской охранки перешли «по наследству» к советскому КГБ. В течение столетия со дня гибели Лермонтова его популярность и слава непрерывно росли, а при существовавшем в Советском Союзе разгуле великорусского шовинизма невозможно допустить даже мысль о том, что лучший поэт России не «чистокровный» русский. Поэтому на всю эту тему было наложено строгое вето.

Версию о еврейском отце также рассматривает израильский филолог и историк Савелий Дудаков в книге «Парадоксы и причуды филосемитизма и антисемитизма в России». Он отмечает, что отцом Михаила Юрьевича якобы был Ансельм Леви. Подобными сведениями с ним поделился пушкинист Виктор Гроссман, заявивший, что знал об этом и лермонтовед Ираклий Андроников. Дудаков добавляет, что Лермонтов и еврейство – это одна из малоисследованных областей русской литературы, где еще не поставлена последняя точка.

Израильский ученый также рассказывает, что в одной нацистской книге, которая вышла в Германии еще до прихода к власти Гитлера, обнаружил портрет Лермонтова среди других портретов, иллюстрирующих еврейский тип внешности.

Если версия Надира и Дудакова о еврейском отце отражает истину, то, конечно, знание о своей «еврейской половине» могло стимулировать интерес поэта к еврейской теме и появление положительных персонажей – иудеев.

В то же время частичное (а порой и полное) еврейское происхождение отнюдь не гарантирует положительных эмоций по отношению к еврейству. А нередко евреи, живущие в антисемитской окружающей среде, наоборот, стремятся максимально дистанцироваться, «забыть» о своей еврейской составляющей, скрыть ее от социума. В худших случаях вообще откровенно переходят на антисемитские позиции, заглаживая «вину» и стремясь понравиться инонациональному окружению. Примеров тому – и среди «достопримечательных людей», и среди «простых людей» – история, как известно, знает множество.

Кстати, в российской литературе озвучено еще два предположения о национальном происхождении Лермонтова. Одно со ссылкой на старожилов усадьбы Тарханы, где прошло детство поэта, говорит, что на самом деле отцом был крепостной кучер бабушки. Другое – что отец был чеченцем, известным военно-политическим деятелем, «грозой Кавказа» Бейбулатом Таймиевым.

 

«Печально я гляжу на наше поколенье!»

Кто бы ни был отцом поэта, несомненным, как известно, является явное и открытое неприятие Лермонтовым российской действительности. В стихотворении «Дума» он с горечью размышляет над судьбой своего поколения в условиях николаевской реакции. «Печально я гляжу на наше поколенье! Его грядущее – иль пусто, иль темно… в бездействии состарится оно». Помните такие строки? Или вот: «К добру и злу постыдно равнодушны, в начале поприща мы вянем без борьбы; перед опасностью позорно-малодушны, и перед властию – презренные рабы». А это? «Толпой угрюмою и скоро позабытой, над миром мы пройдем без шума и следа».

С «Думой» перекликается «Монолог»: «Поверь, ничтожество есть благо в здешнем свете. К чему глубокие познанья, жажда славы, талант и пылкая любовь свободы, когда мы их употребить не можем?»

Лермонтову еще нет и 16, но он уже делает свое «Предсказание»: «Настанет год, России черный год, когда царей корона упадет». Не прошло и ста лет, как пророчество сбылось. «Чернь» забыла «прежнюю любовь» к монархам, а пищей многих стала «смерть и кровь».

Михаил Юрьевич настолько мощно отзывается на смерть Пушкина («Вы, жадною толпой стоящие у трона, Свободы, Гения и Славы палачи!»), что строки эти были восприняты в верхах как призыв к революции и сделали Николая I врагом Лермонтова. В итоге – арест, судебное разбирательство, отправка в армию на Кавказ.

И, конечно, сложно не вспомнить:

Прощай, немытая Россия,

Страна рабов,

Страна господ,

И вы, мундиры голубые,

И ты, им преданный народ.

Бунтарский протестный лермонтовский дух восставал против доминирующих устоев и проявлял искреннюю симпатию к тому, что многими не воспринималось. Очевидно, главным образом в этом и заключается причина того, что поэту-изгнаннику были так близки евреи – народ-изгнанник. Думаю, он ощущал родство душ.

Белеет парус одинокой

В тумане моря голубом!..

Что ищет он в стране далекой?

Что кинул он в краю родном?..

 

Николай Соломонович

Любителей искать негативный «еврейский след» в российской истории очень вдохновляет убийца Лермонтова – Николай Мартынов. Точнее, не он, а его отчество – Соломонович. Как же пройти мимо такого благоприятного момента и не сделать акцент, что убил еврей, не нащупать какой-то большой еврейский заговор и не добавить в качестве очередного кирпича в общую теорию о кознях злых евреев, которые денно и нощно только о том и помышляют, как бы побольше России навредить.

Когда, например, Леонид Каннегиссер убивает Моисея Урицкого – это совсем неинтересно. Мартынов – другое дело.

Публицист Лев Бердников проанализировал родословную майора в отставке Мартынова и, ссылаясь на «Общий гербовник дворянских родов Всероссийской империи», отмечает, что был он дворянином, православным и к евреям никакого отношения не имел. А имя Соломон у его отца полковника Соломона Михайловича могло быть связано с православной Неделей святых праотцев в декабре. Родившимся в этот период иногда давали иудейские имена. Показательно и то, что после дуэли Мартынов несколько лет отбывал в Киеве епитимию.

Однако ура-патриоты упорно глаголют, что Лермонтова убил еврей. Более того, на закате СССР (в 1986 г.) даже вышел фильм «Лермонтов» с явным указанием на еврейское происхождение Мартынова и на стоящие за ним некие еврейские круги во главе с канцлером империи Карлом Нессельроде (евреем по матери).

Хотя известно: на самом деле все гораздо проще. Лермонтов и Мартынов были хорошо знакомы. Они вместе учились в Школе подпрапорщиков, до какого-то момента вполне нормально общались, Михаил бывал в доме родителей Николая. Но в какой-то момент между ними «пробежала черная кошка», пошел обмен колкостями, появились насмешливые эпиграммы, усилились взаимные обиды… и дуэль (кстати, вторая в жизни Лермонтова; на первой, с сыном французского посла, обошлось без жертв).

А Николаю I и властной вертикали не могли импонировать явная оппозиционность Лермонтова к действующей власти, проводимой имперской политике, его свободолюбие, независимость. Понятно, что живой поэт царю мешал. И отправили его на Кавказ, в армию, на передовую в тайной надежде на пулю горца. А после смерти Лермонтова Николай распорядился ничего не писать о нем в течение трех десятилетий.

Но уж точно не шла речь о каких-то антиеврейских действиях Лермонтова или о действиях конкретно против Нессельроде, которых не было. Наоборот, как видим, Михаил Юрьевич выделялся явным сочувствием и благожелательностью к евреям.

 

«Выхожу один я на дорогу…»

«Певцу печали и любви….» – написано на памятнике поэту в подмосковном Середникове, где он одно время жил. Поэт-загадка. От рождения и до смерти. Не зря его называют самым загадочным поэтом в русской литературе. Его мудрость, прозорливость, нестандартное для своего времени мышление, удивительное для российского общества того времени отношение к евреям…

В пантеоне русских поэтов Лермонтову обычно неофициально отводится второе место. Естественно, после Александра Сергеевича. А после смерти 26-летнего Михаила Юрьевича немало говорилось о том, что поэт мог бы пойти еще дальше Пушкина. Он явно опережал свое время.

«Боюсь не смерти я. О нет! Боюсь исчезнуть совершенно. Хочу, чтоб труд мой вдохновенный когда-нибудь увидел свет», – писал Лермонтов. Напрасно он об этом беспокоился. Его читают и сегодня. Он потрясающе актуален. За 200 лет Россия во многом не сильно-то и изменилась.

И далеко не только в России его знают. Израильская исследовательница Зоя Копельман, например, поднимает тему присутствия лермонтовских моделей в ивритской поэзии, обилие переводов, цитирования и т. д.

Лермонтовский духовный мир близок многим людям, а умение поэтически выразить глубокие мысли восхищает. Его можно бесконечно перечитывать и не уставать поражаться, как можно было так писать и мыслить, да еще и в столь юном возрасте.

Анатолий Алексин вспоминал, что для Константина Паустовского самой великой строчкой в мировой поэзии была лермонтовская «Выхожу один я на дорогу…»: «В этом ничего нет, и в этом есть все. Дорога, мироздание, одиночество, надежда… Волшебная расстановка слов доступна лишь гениям».

 

Александр КУМБАРГ

Уважаемые читатели!

Старый сайт нашей газеты с покупками и подписками, которые Вы сделали на нем, Вы можете найти здесь:

старый сайт газеты.


А здесь Вы можете:

подписаться на газету,
приобрести актуальный номер или предыдущие выпуски,
а также заказать ознакомительный экземпляр газеты

в печатном или электронном виде

Поддержите своим добровольным взносом единственную независимую русскоязычную еврейскую газету Европы!

Реклама


Французский академик, внук оренбургских евреев

Французский академик, внук оренбургских евреев

К 45-летию со дня смерти Жозефа Кесселя

Туман неизвестности

Туман неизвестности

На экраны Германии вышел фильм «Голда – железная леди Израиля»

«Все фильмы мне трудно достались, легких не было»

«Все фильмы мне трудно достались, легких не было»

Сто лет назад родилась Татьяна Лиознова

«Дома дедушка говорил на иврите»

«Дома дедушка говорил на иврите»

К 60-летию со дня смерти Самуила Маршака

О сокровенном

О сокровенном

Новая выставка Еврейского музея в Берлине

Еврейская футбольная культура

Еврейская футбольная культура

Фотовыставка в Лейпциге

Непрошедшее прошлое

Непрошедшее прошлое

Сад Акивы

Сад Акивы

Дети войны

Дети войны

Неординарный талант. На больничном

Неординарный талант. На больничном

Штрихи к портрету

Штрихи к портрету

130 лет назад родился Мане Кац

Бремя воспоминаний

Бремя воспоминаний

Тени прошлого и сближение поколений в фильме «Сокровище»

Все статьи
Наша веб-страница использует файлы cookie для работы определенных функций и персонализации сервиса. Оставаясь на нашей странице, Вы соглашаетесь на использование файлов cookie. Более подробную информацию Вы найдете на странице Datenschutz.
Понятно!