Точность боли и размытость счастья

Переводы из Йегуды Амихая (1924, Вюрц­бург – 2000, Иерусалим), одного из основополагающих авторов современной ивритской литературы, самого переводимого, как утверждают израильские литературоведы, в мире ивритского поэта после царя Давида, можно уверенно называть делом жизни его коллеги и в каком-то смысле соотечественника (по Израилю), пишущего по-русски израильтянина Александра Бараша.

Наши читатели помнят: мы не раз писали о предыдущих русских изданиях поэта в его переводах. Учитывая же, что одних только книг стихотворений у Амихая тринадцать, а ведь есть еще два романа, сборники рассказов, пьесы, детские книги… – работы еще очень много. Две книги переводов, «Помнить – это разновидность надежды» (2019) и «Сейчас и в другие дни» (2021), вышли в России; эта – первая, вышедшая в Израиле, в относительно молодом, но плодотворном издательстве, выросшем из русскоязычного книжного магазина. Тут важно сказать, что работа «Бабеля» – одно из оснований называть Израиль одним из наиболее интенсивных, особенно в последние годы, центров культуры на русском языке, сообщающих нашему языку универсальность и свободу от – активно, кстати, осмысляемых «бабелевскими» изданиями – актуальных исторических обстоятельств. И совершенно очевидно, что все эти книги, в идеале, стоило бы читать подряд – это единый текст с общими интонациями и сквозными темами.

Тексты каждой из русских книг Амихая – не исключение, как и эта: Бараш не только переводит, стараясь передать, насколько возможно, особенности речи и языкового мышления поэта, очень обновившего современный ему иврит, совместив, говорит переводчик, «язык своего религиозного бэкграунда, молитв» с живой разговорной лексикой, но и снабжает основательными комментариями, вводя читающих по-русски в стоящие за этими стихами громадные пласты культурной памяти.

Йегуда Амихай. Точность боли и размытость счастья / Перевод с иврита, составление и комментарии Александра Бараша. – Тель-Авив. Издательство книжного магазина «Бабель», 2023. – 128 с.

ISBN не указан

Уважаемые читатели!

Старый сайт нашей газеты с покупками и подписками, которые Вы сделали на нем, Вы можете найти здесь:

старый сайт газеты.


А здесь Вы можете:

подписаться на газету,
приобрести актуальный номер или предыдущие выпуски,
а также заказать ознакомительный экземпляр газеты

в печатном или электронном виде

Поддержите своим добровольным взносом единственную независимую русскоязычную еврейскую газету Европы!

Реклама


«Театр – искусство настоящего»

«Театр – искусство настоящего»

К 110-летию со дня рождения Артура Миллера

Из какого теста делаются герои

Из какого теста делаются герои

Израильское возрождение героической Франчески

«Он вряд ли имеет себе равных среди пианистов мира»

«Он вряд ли имеет себе равных среди пианистов мира»

40 лет назад ушел из жизни Эмиль Гилельс

Бесстрашная экспериментаторша

Бесстрашная экспериментаторша

На экранах Германии документальный фильм о Мередит Монк

Толерантный Иван Бунин

Толерантный Иван Бунин

К 155-летию со дня рождения писателя

Трехзвездный «величайший эстрадный артист мира»

Трехзвездный «величайший эстрадный артист мира»

75 лет назад скончался Эл Джолсон

Вычеркнули из программы

Вычеркнули из программы

Лахав Шани оказался неугоден в Бельгии

Идиш в Средние века

Идиш в Средние века

Выставка в библиотеке Трирского университета

И сказала Рахиль

И сказала Рахиль

А ты не вернулся

А ты не вернулся

История Израиля

История Израиля

Тыльная сторона ладони

Тыльная сторона ладони

Все статьи
Наша веб-страница использует файлы cookie для работы определенных функций и персонализации сервиса. Оставаясь на нашей странице, Вы соглашаетесь на использование файлов cookie. Более подробную информацию Вы найдете на странице Datenschutz.
Понятно!