«Литература – это форма мышления с особенными возможностями…»

Беседа с Ольгой Балла-Гертман

Ольга Балла-Гертман

 

Ольга Балла-Гертман российский литературный критик, эссеист, редактор отдела философии и культурологии журнала «Знание сила», редактор в журнале «Знамя», автор нескольких книг о культуре и литературе, член Союза литераторов России. Многие читатели, в том числе и читатели «ЕП», знакомятся с новыми книгами через призму ее личного неординарного взгляда на них. Она родилась в Москве, окончила исторический факультет Московского педагогического университета, защитила диплом по психологии на тему «Почерк как источник психологической информации» и стала успешным автором более полутора тысяч статей, эссе, интервью о литературе в журналах «Новый мир», «Дружба народов», «Октябрь», « Знание – сила», «Знамя», «Лиterraтура». Ольга – постоянный автор газеты «Еврейская панорама» и ганноверского издания «Семь искусств», участница проекта «Словарь культуры XXI века». Так получилось, что еврейская история и культура, еврейская литература, книги о евреях и для евреев оказались неразрывно связанными с личной жизнью и с профессиональной деятельностью моей собеседницы.

 

– Дорогая Ольга, расскажите, пожалуйста, из какой вы семьи? Всегда ли любили читать? Какую роль играли книги в вашем детстве, в юности?

– Как один любимый собеседник начала моей жизни говорил по собственному поводу, а я с тех пор всё цитирую, «формальных признаков семьи не было». Вот у нас они тоже не очень были. Я родилась в семье, которая оказалась разбита вскоре после моего рождения, и у этого были как очевидные недостатки, создавшие много и поныне не разрешившихся сложностей, так и неочевидные, но плодотворные преимущества. Мои родители, как я долго считала, стали первыми в истории своих семей, получившими высшее образование (на самом деле, как выяснилось недавно, мой прадед с материнской стороны не только окончил университет в Петербурге, но даже защитил диссертацию на степень доктора медицины). Мама – журналист, папа – музыкант, они расстались еще до того, как я отправилась в школу. Так что я могу смело называть себя интеллигентом во втором поколении. И как-то я унаследовала это интеллигентское, книжническое неофитство. Думаю, от мамы, которая собственное неофитство в отношениях с высокой культурой чувствовала еще острее меня и очень хотела принадлежать к интеллигентской среде. Все ее связанные с этим беспокойства и усилия (и присутствие в ее жизни человека, с которым это всё было связано, моего первого отчима, он тоже оказал на меня в начале дней моих одно из самых решающих влияний) как раз пришлось на мое первое детство – дошкольное и первые годы школы – и произвело сильнейшее воздействие, определив мои первозаботы и первоценности. Всё изначальное априорно и – увы? – сохраняет над человеком власть чуть ли не до конца его дней. Сколько себя помню, я знала и чувствовала, что очень важно быть умной и много знать, а для этого надо много читать (вопросом «зачем?» я тогда, конечно, не задавалась).

Мне тоже всегда страстно хотелось принадлежать к интеллигентам и интеллектуалам и всегда же чувствовалось, что в моем случае это берется усилием и преодолением, «пóтом и опытом». В начале жизни я на этих путях явно переусердствовала. В детском саду и в первом классе (ко второму уже одумалась и многому научилась) я говорила таким книжным языком, каким изъяснялся далеко не каждый взрослый, а ровесники помирали со смеху.

В детстве со мною в основном была бабушка, прекрасный человек, но образования не получившая. Читать я любила сколько себя помню. Книги с самого начала играли – да и продолжают играть – роль (на самом деле, далеко не только источника знаний и даже не в первую очередь, но) важнейшего интенсификатора жизни, расширения внутренних пространств. И, конечно, альтернативы актуально проживаемому, окаянному «здесь и cейчас» (которое вечно мне не удавалось), поскольку они делали другие жизни моими. Они доращивали жизнь до полноты, восполняли ее неминуемую ограниченность и конечность. В школьные годы я таскала с собой книги в качестве персонального кислородного баллона и читала на переменах (иногда и под партой); соученики потешались, но зато у меня были необходимые глотки собственного воздуха. Собственно, я и теперь делаю в точности то же самое. Книги очень действенно помогают наращивать вокруг себя такую воздушную подушку, отстраняться с ее помощью от злобы дня, выстраивать дистанцию между собой и всем воспринимаемым и создают тем самым свободу. Конечно, при этом много разного из книг и узнаешь, но я бы дерзнула сказать, что это, скорее, побочный продукт.

– Как вы пришли в журналистику и на редакторскую работу?

– Если не считать того, что все школьные годы я делала классную газету, а для ответа на дежурные взрослые вопросы «Кем ты хочешь быть?» у меня была надежная заготовка: «Журналистом, как мама» (на самом-то деле вначале, еще до школы, у меня была мечта быть волшебником, затем – писателем, затем – философом), то во взрослой жизни это произошло волею счастливого случая после того, как я некоторое время отработала в архиве московского музея Льва Толстого и затем целых семь лет и девять месяцев – в почерковедческой лаборатории Российского федерального центра судебных экспертиз.

Поскольку у меня был некоторый интеллектуальный роман с почерками, я написала в журнал «Знание – сила» текст о том, почему возможно психологическое толкование почерков, какая у этого была история, чем это отличается от судебного почерковедения… Редактор Ирина Владимировна Прусс сочла, что я, пожалуй, неплохо умею писать, и предложила мне сделать для них что-нибудь еще. Тогдашний мой муж был знаком с Азой Алибековной Тахо-Годи, и я придумала сделать с нею интервью о том, как в разные эпохи воспринималась античность, чтó она значила для разных культур. Сделала – и вот с 1997 г., в безнадежно преклонном возрасте 32 лет я стала в «Знание – силa» постоянным автором, а потом штатным сотрудником (и тут-то оказалась в статусе еще и редактора), которым остаюсь и поныне, просто основной объем деятельности сместился в сторону литературной критики. Кстати, научная журналистика была, по моему чувству, лучшим, чем я занималась в жизни.

С писанием о книгах (я долго, но безуспешно отбрыкивалась от звания литературного критика) всё вышло тоже случайно. Друг моего первого мужа работал в книжном приложении к «Независимой газете» и просил меня написать об одной книжке. Это была моя первая в жизни книжная рецензия. Время от времени я им что-то пописывала, а потом девушка, которая вела у них полосу о философии и всяческой гуманитарной теории – «Концепции», – ушла в декрет, эту полосу предложили вести мне. Я вела ее несколько лет, и с тех пор писание о книгах стало практически непрерывным.

– А как вы начали сотрудничать с «Еврейской панорамой» и «Семью искусствами»? Как пришли к изучению еврейской культуры и чтению книг, связанных с еврейской темой? Еврейская тема и Ольга Балла: когда эта связь началась, как она развивается и продолжается?

– Отвечая на все эти вопросы, я имею сильный соблазн на каждом шагу восклицать слова «страстно», «жгуче» и «люблю». Отношения с культурами, народами и странами – это тоже Эрос, и не менее властный, чем тот, что знаком нам в усеченном телесном варианте. Впрочем, любовь к культурам, народам и странам телесна ничуть не менее.

Всё началось именно с Эроса в его традиционном варианте: с огромной, решающей (но безответной) любви, случившейся со мной на 18-м году. Человек, ставший против собственной воли ее адресатом, был не просто евреем, а страстным евреем, увлеченным всем связанным с еврейской и израильской культурой (в Израиль он и уехал), и (против собственной воли) зажег меня всем этим. Понятно, что, когда любишь человека, хочется войти в его мир и стать частью этого мира, разделить его с ним, почувствовать то, что чувствует он. Так оно и началось – и оказалось размером во всю жизнь.

В случае с «Семью искусствами» и «Еврейской панорамой» всё было существенно прозаичнее. С Евгением Берковичем, издателем «Семи искусств», мы познакомились как с автором «Знамени», где я работаю редактором отдела критики и библиографии. Шесть лет назад он предложил мне прислать материал для его журнала, и так началось наше взаимодействие. А в «Еврейскую панораму» я попала благодаря своему автору в «Знание – сила» Геннадию Евграфову. Как-то случайно он упомянул, что он пишет для этой газеты, а я возьми да и спроси, не пригодится ли им вдруг книжный обозреватель. Оказалось, что пригодился, и вот мы уже восьмой год сотрудничаем.

– Какие знаменитые евреи сыграли особую роль в вашей жизни?

– Я сначала о незнаменитых скажу. Тот человек, который в мои три года показал мне первую букву, был мамин друг детства и наш сосед по дому Александр Яковлевич Пескин, теоретик архитектуры и городской среды. Это он – тот самый собеседник начала моей жизни, которого я процитировала, отвечая на первый вопрос. Разговоры с ним мне очень много дали в смысле даже не образования только, но, я бы сказала, общего чувства жизни. К печали моей он очень рано умер, неполных 54 лет, в 1995-м.

Второй, безусловно, решающей фигурой был мой школьный друг Лёня. Он был чуть младше меня, но занимал позицию моего воспитателя, иной раз очень жесткого, осуждал меня за наивность, легкомыслие и нежелание думать, за отказ (по мягкотелости, неуверенности, по страху конфликтов) занимать жесткую позицию в разного рода конфликтных и проблемных ситуациях. Среди прочего он брался руководить и моим чтением: осуждал меня за чтение пустяков (а заодно и за писание их), случайного, легковесного, а также связанного с советским официозом (он стал главным источником диссидентских настроений моей юности). Он был мальчик из очень интеллигентной, очень книжной еврейской семьи, и, попав к ним в дом впервые, я немедленно поняла, что «вот как надо жить», «я хочу так же» (книги – с пола до потолка; сейчас у меня дома то же самое).

Уже после школы на меня сильно повлияла – именно в смысле общего восприятия жизни и, на втором шаге, в смысле общего кругозора – моя подруга Наташа, художник, уехавшая в Израиль в 1992 г.

Моими наставниками в начале журналистской и критической эры моей жизни тоже – волею таинственного случая – оказались евреи: Ирина Владимировна Прусс в «Знание – сила», Ян Шенкман в «НГ-Exlibris». Кстати, и в «Новый мир», для которого я долго писала, меня привела Ирина Бенционовна Роднянская.

Это уже шаг в сторону знаменитых. Теперь можно перейти к самым знаменитым: среди заочных моих учителей первейшие – Лидия Гинз­бург (а в старших классах школы чем-то очаровал меня и пристально читался Виктор Шкловский) и Михаил Эпштейн. (Кстати, если уж начинать с детского чтения, надо вспомнить и Александру Бруштейн с книгой «Дорога уходит вдаль».) Список любимых поэтов, безусловно, начинается с Мандельштама (в знаменитой ахматовской оппозиции «кофе-кошки-Мандельштам» vs «чай-собаки-Пастернак» я скорее тяготею к первому полюсу, но Бориса Леонидовича в этот список тоже невозможно не включить), а еще надо назвать менее известного однофамильца Осипа Эмильевича – Роальда Мандельштама. Из уже умерших современников – Леонида Аронзона, Елену Шварц (вряд ли она позиционировала себя как еврейку, но во всяком случае наполовину ею была). Очарованность Бродским в молодости меня не миновала (потом отношение делалось более сложным, но упомянуть надобно и его). Из ныне живущих необходимо назвать Владимира Гандельсмана, Сергея Гандлевского, Михаила Айзенберга, Гали-Дану Зингер – но тогда уж в этом ряду поэтов не чуждым будет и муж ее, прозаик Некод Зингер. Из ровесников – Геннадия Каневского и Валерия Шубинского. Это если ограничиваться русским культурным кругом. Из иноязычных авторов сразу же идут на ум Франц Кафка, Герман Брох, Бруно Шульц. Понятно, что список далеко не полный.

– Как вы стали литературным критиком? Боятся ли вас писатели?

– Ну, о начале начал я уже рассказала, а вот что касается страха писателей передо мной, то всеми силами надеюсь, что нет, и не потому, что я не пишу отрицательных рецензий, но потому, что вообще предпочитаю ругани многосторонний взвешенный анализ. Конструктивный разговор куда полезнее: и для автора, и для критика, и для культуры в целом.

– Расскажите про вашего мужа. Кто он, чему вы от него научились и за какие качества характера больше всего уважаете?

– Дима – один из самых необыкновенных людей, которых я встречала в жизни (только из скромности не говорю «самый»). По изначальному образованию и роду занятий он химик и много лет занимался очисткой воды (но всегда интересовался языками), а в 37 лет влюбился в итальянский язык и выучил его (уже зная к тому времени немецкий, французский и отчасти английский). Теперь – непарадоксальным образом соединяя в себе технаря и гуманитария – он занимается техническими переводами. Научилась я от него так многому, что всего и не перечислить. Из знаний стоит назвать прежде всего итальянский язык. До нашего знакомства он мне не нравился, но надо же было услышать его ушами любимого человека! Чтобы иметь с Димой еще один общий язык, я итальянский немного освоила – не вправе сказать, что я его знаю, но в общем понимаю и могу объясниться.

Из прекрасных его черт характера я бы назвала прежде всего огромную честность, порядочность и ответственность, а кроме того, например, совершенное отсутствие снобизма при громадной внутренней сложности и соответствующих объемах знаний (меня, изрядно и безосновательно снобствовавшую в молодости, он избавил от снобствования одной фразой – когда я что-то фыркала по поводу мещанства, он сказал: «На мещанах мир держится»).

– Бывали ли вы в Израиле? Что вам там больше всего понравилось? Не думали ли о переезде в Израиль? Любите ли израильскую кухню?

– В Израиле я была – и список всего, что мне там понравилось, грозит оказаться бесконечным, но наугад назову: одновременное, без противоречий между ними, сосуществование там глубочайшей древности (физическое чувство вечности в Иерусалиме) и яркой сиюминутной витальности; огромной сложности жизни – даже многих жизней – и человекосоразмерного уюта. Было такое чувство непрерывной значительности и крупности происходящего; каждая вещь, как стрелка таинственного компаса, указывала вглубь. Думать над всем этим бесконечно интересно. Израильская кухня – как одна из важнейших форм любви к жизни – совершенно прекрасна. Но переезжать надо было, конечно, в молодости. Человек моих лет (если только он не наделен счастливым даром открытости, восприимчивости, пластичности – я эти качества в себе всю жизнь культивирую, но, увы, обладаю ими в очень небольшой степени) обречен быть в другой стране чужаком.

– В журналах «Знамя» и «Знание – сила», где вы работаете, печатается немало евреев и авторов, которые пишут на еврейские темы. Как так получилось?

– Я думаю, это получилось в значительной мере случайно. Кроме разве того, что евреям в принципе очень свойственна интеллектуальная активность вообще и литературная – в частности; они традиционным образом выше среднего мотивированы в этом отношении.

– Как и когда вы успеваете прочитать такое большое количество книг, которые вы рецензируете? Где вы их берете? Откуда черпаете вдохновение? Как боретесь с плохим настроением, если оно случается? Как отдыхаете?

– Ну, знаю я людей, которые и куда больше читают. У меня выходит в среднем книг по 10–15 в месяц (именно книг как таковых, не считая периодику, электронные рукописи, редактируемые статьи…) – вообще всё это сильно зависит от объема книг, от степени их сложности и «медленности». Деньги я, конечно, на них трачу – куда менее разумно, чем стоило бы, но многое присылают на рецензию (и приходится отрабатывать усилиями и временем). Одни книги сами создают вдохновение в читающем (я их про себя называю «животворящими», «тонизирующими») – если они хорошо написаны и/или мысль в них яркая и нетривиальная. Работать с другими книгами гонит вечное внутреннее беспокойство и страх не выполнить обязательства (действует не хуже вдохновения, а часто и гораздо сильнее). От плохих внутренних состояний средства лучше работы человечество еще не создало: прекрасно приводит в порядок внутреннее пространство, ничто с нею в этом не сравнится. И уж если хочется куда-то деться от работы, то очень помогает ходьба по городу – по своему или по чужим, а также кулинарные практики – занимающие руки, освобождающие голову. Хорошо еще, конечно, читать необязательное, но обычно это приводит к тому, что придумываешь себе в связи с этим какую-то работу.

– Ваше самое яркое впечатление минувшего года: где побывали, что интересного увидели?

– Из самых сильных впечатлений надо назвать бывшую казахскую столицу Алматы. Мы были там в сентябре, к сожалению, совсем немного. Очень интересный, сложный (и очень неисчерпанный – надо бы туда еще) город, многоголосый, многоликий, со взаимоналожением нескольких реальностей, которые на каждом шагу просвечивают друг сквозь друга: старый русский город Верный, столичный город советского времени Алма-Ата и нынешняя «южная столица», как они это называют, – Алматы. Из российских городов открытием стал для меня Оренбург – давно хотелось на него посмотреть, он оказался неожиданным, сильным, красивым, с ярким, индивидуальным архитектурным обликом. И очень хороша была Сызрань с изумительной красоты старыми купеческими особняками.

– Ваш любимый автор?

– Любимый-любимый – Осип Эмильевич Мандельштам. На самом деле любимых авторов много, в основном это поэты – от больших и вечных, как, скажем, Тютчев и Боратынский, до современников: помимо уже названных выше – Ольга Седакова, Сергей Шестаков, Василий Бородин, Богдан Агрис (тоже список неполный, кто вспомнился, того и называю). Из прозаиков неминуемо должны быть названы Дмитрий Бавильский и Александр Чанцев.

– Какую книгу сейчас читаете?

– Обычно я читаю несколько книг одновременно: в рабочем порядке – одну; в транспорте и очередях – в качестве, так сказать, «путевой» книги – другую; ночью перед сном / вместо сна – третью. В рабочем порядке читаю книгу Аниты Шапира «История Израиля. От истоков сионистского движения до интифады начала XXI в.». Только что прочитала – в качестве «путевой» книги – выпущенный Издательством Ивана Лимбаха сборник Александра Гельмана к 90-летию автора «Со всеми наедине»; в статусе «путевой» ее сменила книга воспоминаний Гершома Шолема «От Берлина до Иерусалима». В качестве «предсонной» опять же только что прочитала готовящуюся к публикации в «Новом литературном обозрении» книгу Владислава Дегтярева «Память и забвение руин», в этом качестве ее сменил роман Амоса Оза «Повесть о любви и тьме». На самом деле это всё без исключения имеет отношение к работе, говорю же: к чему ни прикоснешься, всё становится ею.

– Над чем сейчас работаете, выйдут ли в ближайшее время ваши новые книги?

– Прямо сейчас дорабатываю для одного петербургского издательства книжечку о взаимоотношениях с пространствами (надо ещe два текста дописать, вот дописываю) да хочу еще собрать под одну обложку тексты о книгах и литературе за минувшие два года – если их так и оставить рассеянными в Интернете, они неминуемо потеряются, я и сама их забываю.

– Что для вас значит само понятие «литература»? Сегодня иногда можно услышать мнение, что наше время больше не нуждается в литературе, что оно снова требует действий, а не описаний, что герой нашего времени – это именно человек действия. Что вы об этом думаете?

– По-моему, литература, особенно поэзия – это форма мышления со своими особенными возможностями, не свойственными никакой иной его форме. Она – мышление, не отделимое от чувственности и образности. Может быть, она – единственный его вид, отделимый от мыслящего, «объективируемый», то есть такой, который могут разделить, сделать своим и другие, – и при этом такой, при котором человек мыслит не головой только, но всем собой: всей своей биографией, всем своим опытом, включая и телесную свою память, и интуицией, и подсознанием, всем, что ни есть в нем, – потому что не только при написании художественных текстов, но и при их чтении человек вовлекается в создание/восприятие текста именно что весь, целиком, и всё это в нем работает на, ученым языком говоря, смыслообразование.

Литература делает человека глубоким, сложным и самокритичным (если это в нем уже есть – она это развивает): уже одним тем фактом, что она – о других жизнях. Она позволяет их прожить, как свои. Притом в гораздо большей степени, чем, скажем, кино или театр, потому что там человек наблюдает другие жизни извне, а прочитанное проживает изнутри, как свое, – оно разворачивается в его внутренних пространствах.

На самом деле, утрата восприимчивости к литературе свидетельствует не о самой литературе, не о недостаточности ее (она уж скорее – избыточна: очень многое дает, умей только взять), а всего лишь о нынешних ее реципиентах. И то, к великому счастью, не обо всех. «Человек действия», взявшийся действовать без (качественного, глубокого, сложного, самокритичного) мышления, ничего хорошего не надействует. Так что я бы не обольщалась.

– Ваши ближайшие планы?

– Самое жгуче-актуальное – доделать материалы для декабрьского номера «Знамени», заполнить свою рубрику «Скоропись» (на сей раз она будет о внутреннем Петербурге), а кроме того, подготовить в мартовский номер «Знание – силa» тему номера «Языки мира» и написать туда свой текст об искусственных языках.

 

Беседовала Яна ЛЮБАРСКАЯ

Уважаемые читатели!

Старый сайт нашей газеты с покупками и подписками, которые Вы сделали на нем, Вы можете найти здесь:

старый сайт газеты.


А здесь Вы можете:

подписаться на газету,
приобрести актуальный номер или предыдущие выпуски,
а также заказать ознакомительный экземпляр газеты

в печатном или электронном виде

Поддержите своим добровольным взносом единственную независимую русскоязычную еврейскую газету Европы!

Реклама


«И что нельзя беречься…»

«И что нельзя беречься…»

90 лет назад родился Анатолий Якобсон

«Моя цель – возможность исполнения собственных произведений»

«Моя цель – возможность исполнения собственных произведений»

Беседа с композитором Ури Бренером

О литературе и современном человеке

О литературе и современном человеке

Беседа с Денисом Соболевым

«Железный человек» Голливуда: от наркозависимости до супергероя

«Железный человек» Голливуда: от наркозависимости до супергероя

К 60-летию со дня рождения Роберта Дауни – младшего

Правда, что жизни ценнее

Правда, что жизни ценнее

80 лет назад погиб Мендель Гроссман

В стадии реконструкции

В стадии реконструкции

Итоги 75-го Берлинского международного кинофестиваля

Земля земля

Земля земля

Мы не можем молчать

Мы не можем молчать

Несколько историй

Несколько историй

Артикль

Артикль

«Я не вижу разницы между легкой и серьезной музыкой»

«Я не вижу разницы между легкой и серьезной музыкой»

К 125-летию со дня рождения Курта Вайля

Праведница

Праведница

110 лет назад родилась Фрида Вигдорова

Все статьи
Наша веб-страница использует файлы cookie для работы определенных функций и персонализации сервиса. Оставаясь на нашей странице, Вы соглашаетесь на использование файлов cookie. Более подробную информацию Вы найдете на странице Datenschutz.
Понятно!