«Пижамная библиотечка»

Как еврейских детей «подсаживают» на чтение

Матвей Членов

Когда в нашем почтовом ящике вновь появляется заветная посылочка в темно-бежевом бумажном пакете, моя трехлетняя дочка Лиза прыгает до потолка, радуясь и предвкушая, как достанет из пакета очередную красочно иллюстрированную детскую книжку – сюрприз от талантливого еврейского автора – и станет с упоением рассмат­ривать ее на диване. Такой юный возраст – не помеха знакомству с содержательными текстами и брос­кими рисунками, если речь идет о «Пижамной библиотечке», где до мелочей продуманы содержание, дизайн издания и потрясающие иллюстрации, рассчитанные на восприятие ребятами начиная с трех лет. Лиза, как и тысячи еврейских детей по всему миру, регулярно получает заветные послания и к еврейским праздникам, и просто так, без повода, что превращает для нее процесс чтения в незаурядный, фееричный праздник. К примеру, за полгода благодаря этому удивительному проекту мы познакомились с такими книгами, как «Круглый год наоборот» Л. Н. Диона, с израильской брошюрой-считалкой «Три фалафеля в моей пите» Майи Фридман, с веселым изданием «Вот и Пурим!» Эди Штольца Золковера, с книжкой «Главная буква Алеф» Ребекки Кафки, с рассказом «Дядя Амос не идет на работу» Филипа Стеда и многими другими. Кто, зачем, почему и на какие средства развивает и поддерживает в наших еврейских детях любовь к чтению, нам поведал Матвей Членов – директор программ Фонда Гарольда Гринспуна в России.

 

В канун нового еврейского 5780 г. популярная еврейская программа «Пижамная библиотечка» достигла важного рубежа – еврейским детям России было подарено 200 тыс. «пижамных» книг. Юбилейное издание «Умная Рахель», как и полагается, вручено одной из самых преданных подписчиц программы по имени Рахель. Важно отметить, что сам проект «PJ Library» в 2005 г. году запустил Фонд Гарольда Гринспуна (Harold Grinspoon Foundation). Аббревиатура «PJ» означает «pyjamas», поэтому и русскоязычная программа называется «Пижамная библиотечка» – как символ легкого погружения ребят в царство Морфея. Русскоязычное название проекта придумали израильские коллеги, и россияне с радостью воспользовались емким слоганом, дабы сохранить преемственность задумки в Израиле и в России.

Сотрудники Фонда Гарольда Гринспуна гордятся своим детищем, имеющим огромное значение для евреев. Уже почти 15 лет более полумиллиона еврейских детей в 21 стране мира ежемесячно получают по почте детские книги еврейских авторов. В Россию «Пижамная библиотечка» пришла в 2015 г.

Директор программ Фонда Гарольда Гринспуна в России Матвей Членов родился в 1974 г. в Москве в семье этнографа и общественного деятеля М. А. Членова (интервью с ним см. «ЕП», 2017, № 12), окончил Историко-архивный институт РГГУ, учился в магистратуре Лондонского университета и в Школе НКО при ВШЭ, преподавал в Центре библеистики и иудаики РГГУ, с 2014 г. занялся детскими еврейскими книгами. Стартапер в области некоммерческих благотворительных фондов, наш герой известен в еврейском сообществе тем, что начинает с нуля различные благотворительные инициативы и приводит их в работоспособное состояние. Членов объясняет, что нынешний образовательный книжный проект нацелен на мам и пап, стремящихся воспитывать своих детей в духе еврейской традиции, прививать им национальные ценности, глубже и шире раскрывать для них еврейскую традицию и культуру.

Реализация такой необычной идеи – бесплатно рассылать еврейским детям полезные книги – пришла на ум американскому филантропу Гарольду Гринспуну еще в середине 2000-х. С помощью оригинальных печатных изданий он решил познакомить ребят с еврейской культурой и традициями. Первоначально меценат из США лично приобретал книги и раздавал их американским детям, потом «еврейско-пижамный» вирус успешно разошелся по другим странам, укоренившись в Австралии, Канаде, Израиле, Великобритании, Мексике, России. Так постепенно и родилась «Пижамная библиотечка», ныне гордо шагающая по планете семимильными шагами. Нынче в США работает программа получения по почте бесплатных еврейских книг для детей не только в возрасте от 3 до 9 лет, но и от 10 до 12.

Матвей Членов говорит, что важнейшая задача, стоящая перед ним и его коллегами, – привить ребенку любовь к чтению, которую тот пронес бы через всю жизнь. «Наш основатель Гарольд Гринспун уверен: еврейское самосознание и базовые привычки ребенка закладываются в первые девять лет его жизни. Когда-то он решил активно задействовать меня в своем проекте, чему я очень рад, ведь в нашей стране подобная деятельность имеет особое значение. В России живет немало смешанных пар, а с помощью изданий „Пижамной библиотечки“ можно легко и ненавязчиво преподнести ребятам еврейскую традицию, продемонстрировать малышам основы и законы иудаизма. Кроме того, наши „посылки“ развивают у подписчиков навыки чтения, возвращают их к своим корням, расширяют горизонты их сознания, позволяя дошкольникам и школьникам знакомиться с культурой евреев разных стран мира», – рассказывает Матвей Членов.

Программа действует по всей стране, но половина участников проекта обитает в Москве и примерно пятая часть – в Санкт-Петербурге.

Англо-ирландский политический деятель Эдмунд Бёрк полагал, что гораздо важнее не то, что мы читаем, а как и с какой целью. Соответственно и Матвей Членов делает все возможное, чтобы подписку оформляли именно евреи или люди, в чьих жилах течет еврейская кровь. Тогда, по его мнению, еврейская культура будет ими восприниматься естественным образом, как родная: «Наши издания должны прививать ребенку еврейское самосознание, рассказывать о наших праздниках. Знаю немало случаев, когда далекие от иудаизма дети и даже их родители благодаря нашей литературе возвращались к своим корням, начинали отмечать еврейские праздники. Мы стараемся выпускать книги авторов, которые уже представлены в американской и израильской „Пижамных библиотечках“, переводим их на русский. Кроме того, постоянно находимся в поисках достойных зарубежных книг еврейских писателей, поэтов, которые затем переиздаем в надежде отыскать самое лучшее».

В год проект выпускает 30 «пижамных» книг. За прошедшие годы уже издано немало. Сотрудники российского отделения фонда отмечают любопытное явление: современная жизнь столь скоротечна, что новому поколению мало известны книги, которые читали в детстве их мамы и папы. За исключением разве что таких корифеев советской детской литературы, как Лев Квитко, Борис Заходер, Агния Барто, Самуил Маршак. Иногда, правда, происходит и так, что художественный перевод книги на русский создает абсолютно новое литературное произведение.

Российской «Пижамной библиотечке» оказывают содействие известные люди страны и целая команда экспертов. Известные переводчики, литературные критики, детские поэты и писатели лично отбирают книги для юных читателей. Например, популярный переводчик и поэт Марина Бородицкая недавно перевела книгу Барни Салзберга «Tea with Zeyde», благодаря чему появилось издание «Чай с дедушкой», весьма полюбившееся юным еврейским подписчикам. Кроме Марины, для юных еврейских читателей работают переводчик и писатель Ольга Варшавер, критик Ксения Молдавская и другие специалисты. Критерии, используемые ими при отборе детской литературы, очень строгие: профессионалы оценивают, насколько познавательна книга в плане традиций, насколько оригинальны ее иллюстрации, какова ее значимость в культурном плане.

Команда «Пижамной библиотечки»

Всего «Пижамная библиотечка» подарила мальчикам и девочкам в 21 стране мира более 35 млн книг на английском, иврите, испанском, русском и украинском языках. Продолжая рассказ о своей любимой деятельности, Матвей Членов объясняет, что вместе с командой единомышленников он занимается поиском подписчиков, устанавливает с ними связь, отбирает издания, следит за их производством и распространением, ищет новые источники финансирования, при поддержке «Джойнта» проводит семинары и конференции для педагогов. «Мы очень рады тому, что этот новый продукт на российском рынке в полной мере завоевал доверие наших подписчиков, несмотря на свою новизну. Конечно, это некоммерческая история, так как наши книги рассылаются бесплатно, но за проектом стоят серьезные суммы и спонсорская поддержка. Хотел бы выразить огромную благодарность Фонду „Генезис“, „Джойнту“, „Koum Family Foundation“, Российскому еврейскому конгрессу и меценату Юрию Зельвенскому, так как благодаря их финансовой поддержке российские еврейские дети сегодня могут ежемесячно, за исключением каникул, получать в подарок содержательную литературу», – говорит глава российского отделения «Пижамной библиотечки».

В следующем году программа посвятит большую часть изданий еврейским героям: Шагалу, Эйнштейну, Борису Шацу, выпустит произведение о библейском Бецалеле – первом еврейском дизайнере, который помог Моисею построить Скинию Завета. На Песах уже запланирован выход книги про Нахшона – храброго мальчика, первым вступившего в воды Красного моря во время Исхода из Египта. По словам Матвея Членова, «героическая» тема книг будет непременно разбавлена «рассказами о шлемазлах». Матвей признался, что самой желанной наградой для него и его коллектива являются отзывы благодарных родителей: «Мы неимоверно счастливы, когда еврейские мамы или папы сообщают нам, что их мальчишки и девчонки, получая наши книги, стали гораздо больше интересоваться еврейскими праздниками, обычаями, традициями или вовсе капитально „подсели“ на чтение. Значит, мы все делаем правильно…»

 

Яна ЛЮБАРСКАЯ

Уважаемые читатели!

Старый сайт нашей газеты с покупками и подписками, которые Вы сделали на нем, Вы можете найти здесь:

старый сайт газеты.


А здесь Вы можете:

подписаться на газету,
приобрести актуальный номер или предыдущие выпуски,
а также заказать ознакомительный экземпляр газеты

в печатном или электронном виде

Поддержите своим добровольным взносом единственную независимую русскоязычную еврейскую газету Европы!

Реклама


Кто определяет американскую политику?

Кто определяет американскую политику?

Беспредельная беззащитность

Беспредельная беззащитность

Европейцы загнали себя в тупик: их вооруженные силы остаются голыми, а те, кто не защищает свою идентичность, не могут защитить свою страну

Разгул антисемитизма в университетах США

Разгул антисемитизма в университетах США

Более 80% еврейских студентов сталкивались с ним за последние полтора года

Ненависть как бизнес-модель

Ненависть как бизнес-модель

Как зарабатывают на антисемитизме

Независимый журналист – это безработный журналист

Независимый журналист – это безработный журналист

Только ленивый еще не оплакал «Голос Америки» и Радио «Свобода»

Катар высшего образования в США

Катар высшего образования в США

 Дискуссия об иностранном влиянии должна перейти от пассивного беспокойства к активному сопротивлению

«…Служит уникальной моделью сотрудничества…»

«…Служит уникальной моделью сотрудничества…»

Отношения Израиля и Азербайджана могут выйти на новый уровень

Короткий период полураспада правды

Короткий период полураспада правды

От обещания до забвения за 14 дней

Водитель, не жми на тормоза!

Водитель, не жми на тормоза!

Как Германия всё прочнее попадает в долговую ловушку

Меняю «долговой тормоз» на 1,5 млн чиновников

Меняю «долговой тормоз» на 1,5 млн чиновников

Нам нужно, чтобы росла экономика, а не государство

Головой о стену

Головой о стену

Как из-за собственной глупости блок ХДС/ХСС проиграл выигранные выборы

Империя наносит ответный удар

Империя наносит ответный удар

Невинные овечки из команды агитпропа НПО

Все статьи
Наша веб-страница использует файлы cookie для работы определенных функций и персонализации сервиса. Оставаясь на нашей странице, Вы соглашаетесь на использование файлов cookie. Более подробную информацию Вы найдете на странице Datenschutz.
Понятно!