Нурит Зархи. Избранные стихотворения

Израильтянка Нурит Зархи – родившаяся в Иерусалиме, выросшая в кибуце, живущая в Гиватаиме, – литературовед и философ по образованию, журналист, поэт и прозаик по роду занятий, автор более сотни одних только детских книг, а кроме того – еще многочисленных сборников стихов и прозы (когда, когда человек всё успевает? не спрашивайте); лауреат, как сообщает аннотация к книге, всех основных израильских литературных премий, в том числе премии премьер-министра (1980, 1991), премий Бялика (1999), Амихая (2007), Леи Гольдберг (2011), Израильской премии (2021)… Уже хотя бы один только этот беглый перечень свидетельствует о том, что теперь перед нами книга одного из самых значительных авторов своей страны, и, значит, в ее тексты есть все основания вчитаться внимательно – в том числе и для понимания Израиля, его людей, их способов видеть, чувствовать, говорить. Пишет Нурит на иврите, а тексты для сборника перевела ее соотечественница российского происхождения Гали-Дана Зингер, поэт, с творчеством которой наши читатели давно и хорошо знакомы.

Взятые из нескольких книг автора, составившие этот сборник стихи полной картины творчества Зархи, может быть, и не дают, но точно позволяют увидеть ее поэзию, страстную и сдержанную, аналитичную и чувственную, горькую и жизнелюбивую, с разных точек зрения.

Как глаз, ожидающий, когда отдёрнут занавеску,

чтобы свет выточил очертания тумбочки, стола,

истолковал иероглифы темноты –

не исступлённо распевающие губы нот,

а категоричные, как взмах утра,

пальцы знания, готовые перебирать струны.

Унялась ось комнаты, заставлявшая горы плясать вокруг,

и окно встанет в наготе откровения,

клетка может запереть леопарда,

а стены мозга не рушатся.

И без всякой замены или возмещения

уверенная нога, не дрогнув, наступит на отрезок

времени, на единственную ясность.

Нурит Зархи. Избранные стихотворения / Перевод с иврита Гали-Даны Зингер. – Ozolnieki: Literature Without Borders, 2025. – 80 с. – Дальним ветром / Поэзия без границ; вып. 1 (10/8)

ISBN 978-9934-649-05-9

Уважаемые читатели!

Старый сайт нашей газеты с покупками и подписками, которые Вы сделали на нем, Вы можете найти здесь:

старый сайт газеты.


А здесь Вы можете:

подписаться на газету,
приобрести актуальный номер или предыдущие выпуски,
а также заказать ознакомительный экземпляр газеты

в печатном или электронном виде

Поддержите своим добровольным взносом единственную независимую русскоязычную еврейскую газету Европы!

Реклама


Стихи из дневника

Стихи из дневника

Солдаты возмездия

Солдаты возмездия

Витраж

Витраж

Пересечь ХХ век

Пересечь ХХ век

Абхазский друг

Абхазский друг

К 10-летию со дня смерти Фазиля Искандера

Мудрость в четырех строках и жизнь на «полную катушку»

Мудрость в четырех строках и жизнь на «полную катушку»

К 90-летию Игоря Губермана

«Моя цель в кино – смягчение нравов»

«Моя цель в кино – смягчение нравов»

К 65-летию Александра Роднянского

«Не быть парню президентом…»

«Не быть парню президентом…»

Сильвестру Сталлоне исполняется 80 лет

Нерассказанные доселе истории

Нерассказанные доселе истории

Выставка о еврейской части истории мирового футбола

«Архитектура начинается с людей»

«Архитектура начинается с людей»

Юбилеи Еврейского музея в Берлине и Даниэля Либескинда

Забытый первооткрыватель российского джаза

Забытый первооткрыватель российского джаза

К 135-летию со дня рождения Валентина Парнаха

Ключевое понятие – эмпатия

Ключевое понятие – эмпатия

Первый за пределами Израиля филиал «Яд ва-Шем»

Все статьи
Наша веб-страница использует файлы cookie для работы определенных функций и персонализации сервиса. Оставаясь на нашей странице, Вы соглашаетесь на использование файлов cookie. Более подробную информацию Вы найдете на странице Datenschutz.
Понятно!