«Главное – не откладывать жизнь на потом»

Яна Агмон награждена за организацию Фестиваля иврита

Яна Агмон

Яна Агмон по профессии дипломат и на скрипке не играет, но премию «Скрипач на крыше» получила заслуженно. Федерация еврейских общин России каждый год вручает эту награду тем, кто внес большой вклад в культурную и общественную жизнь страны. Яна получила ее как глава представительства «Натив» за организацию Фестиваля иврита в России. О том, какие плюсы можно найти в пандемии, чем Баку похож на Израиль и на каком языке лучше говорить дипломату, она рассказала корреспонденту «Еврейского журнала».

 

Яна, когда-то вы репатриировались сами, а теперь в качестве главы «Нативa» помогаете сделать это бывшим соотечественникам. Сколько вам было лет, когда попали в Израиль?

– Двадцать. Приехала в 1990 г. из Баку – я там родилась и выросла. Первым моим домом в Израиле стала Хайфа.

– Сложно было адаптироваться?

– После Баку освоиться в Израиле было достаточно легко – и ментально, и визуально. Баку моего детства был азиатским по своим корням и европейским по восприятию мира городом, в котором жила «нация бакинцев» – гостеприимные, толерантные, стойкие люди с особым чувством юмора и восприятием жизни. Во многом в Израиле я ощутила себя как дома.

Да и времени на адаптацию не было: после трех месяцев в стране я поняла, что, во-первых, рассчитывать приходится только на себя и, во-вторых, начинать надо с нуля, а именно с изучения языка и смены академического направления. Без тени сожаления я распрощалась с неоконченным филологическим образованием и решила изучать новую страну с азов – истории и политического уклада. Так в 1991 г. я оказалась на факультете политической науки Тель-Авивского университета ‒ практически без языка и без базовых школьных знаний. Помогало бакинское чувство юмора и уже израильское упорство.

– Можете назвать момент, когда вы поняли, что полюбили Израиль? Или всe происходило постепенно?

– Я с ранней юности понимала, что хочу строить свою жизнь в Израиле, хоть и мало о нем знала: все-таки мы жили в советскую эпоху, задолго до цифровой революции… Но меня всегда вдохновляла идея сионизма. Она во многом обозначила мой путь в Израиле и определила жизненные выборы. Я восхищаюсь коллективной идеологией поколения первопроходцев «халуцим». В годы формирования Государства Израиль она стала основой его общества, повлияла на культуру страны, образ жизни молодого поколения – и точно так же она вдохнула в меня силы и желание внести вклад в общее дело. Уверена, что именно это привело меня к решению работать в «Нативе». А если говорить об эмоциях, о том, что меня влюбило в Израиль… Пожалуй, это повсеместное море. Его запах, голос, цвет, настроение, свобода. Я влюблена в дух свободы и справедливости нашей страны.

– Вы возглавляете представительство «Натив» в России с 2010 г. Какие у вас были страхи, когда ехали в Москву?

– Очень простые: с чего начать, как выстраивать партнерские и человеческие отношения, как отзовется Москва, которая слезам не верит… Помогло в первую очередь то, что я приехала с четкой целью: наладить работу всей системы в первые 100 дней. Я решила с первого дня приступить к реализации этого плана, а все страхи отложить на потом. В итоге те 100 дней давно закончились, а состояние включенности в ритм Москвы и стремление реализовать всё, что наметила, по-прежнему со мной 24 часа в сутки.

Нынешняя моя каденция в Москве – третья по счету и самая значительная для меня. Стратегию работы представительства «Натив» в РФ и деятельности центров израильской культуры «Натив» определила мой руководитель, глава «Нативa» Нета Брискин-Пелег. Во главе угла у нас обучение ивриту и вообще языку в широком культурологическом смысле. Мы готовим масштабные культурные проекты, связанные с Израилем, знакомим людей со всеми аспектами жизни израильского общества на разных образовательных платформах. Миссия сложная, ответственная и очень интересная.

– Были профессиональные мечты, связанные с Москвой?

– Конечно, без мечты нет мотивации. Знаете, я всегда верила, что лучший язык дипломатов – это язык культуры. Он понятен всем. А лучший проводник в израильское общество – израильская литература, классическая и современная. Мне очень хотелось придумывать проекты в этой области. Надеюсь, у меня получилось.

– Безусловно. Во время вашего руководства под эгидой «Натива» появилось много проектов, связанных с культурой и искусством. А что для вас важнее при выборе очередного проекта – личная оценка или востребованность темы?

– И то и другое. Конечно, мы планируем работу на основе современных тенденций. В наше время по-другому невозможно: надо одновременно и быть актуальным в стране, где работаешь, и отражать реалии современного Израиля. То, что мы представляем на суд людей, – это результат планирования на основе аналитических знаний. Конечно, мой почерк присутствует в силу моего образования, опыта и сферы интересов. Кстати, год назад я всe же завершила свое филологическое образование, получив степень магистра по ивритской литературе.

– Какой из ваших российских проектов был самым трудным?

– Одним из самых сложных и энергозатратных оказался мой авторский проект «Израильские чтения». Начиная с 2019 г. они проходят несколько раз в году и уже стали частью культурной жизни Москвы. С нами в разное время читали израильскую прозу и поэзию такие актеры, как Эммануил Виторган, Александр Рапопорт, Анатолий Белый, Андрей Бурковский, Ксения Раппопорт, Юлия Рутберг, Марк Захаров, Владимир Вишневский… А наш музыкальный руководитель – великий пианист Даниил Крамер. Благодаря этому проекту москвичи имеют возможность познакомиться с израильской литературой, а значит, и окунуться в израильскую культуру.

– А каким проектом больше всего гордитесь?

– Их много! Мне сразу повезло: начало моей каденции совпало с гастролями израильского национального театра «Габима» в честь его столетия. Театр-студия «Габима» возник благодаря режиссеру Науму Цемаху при содействии Константина Станиславского. Первым художественным руководителем «Габимы» был Евгений Вахтангов. «Натив» стал соорганизатором этих гастролей.

Очень важной для меня стала выставка художника и скульптора Хаима Сокола «В некотором смысле я становлюсь ими, а они становятся мной», посвященная памяти жертв Холокоста и борцов с нацизмом. Очень дорог мне проект, связанный с ивритом, – выставка израильских иллюстраторов Ирины и Бориса Гинзбург «Тель-Авив от А до Я». У нас важное сотрудничество с Еврейским музеем и центром толерантности: в позапрошлом году мы вместе провели онлайн-фестиваль «Иврит» и планируем масштабную выставку легендарного израильского фотохудожника Льва Бородулина.

Не могу не сказать об участии «Натива» в грандиозном событии прошлого года – первой в Москве опере на иврите «Альфа и Омега», которую поставил Дмитрий Бертман в «Геликон-опере». Также, совместно с галереей Михаила Крокина мы придумали и организовали выставку Михаила Молочникова «22 буквы» и волшебный проект, посвященный Марку Шагалу. И наша безусловная гордость – Фестиваль иврита, который в минувшем году прошел уже в четвертый раз! Мне вообще близка тема иврита и обучения языку: я пять лет преподавала иврит и Танах в израильской школе «Давид Елин».

– В чем самое большое отличие российской еврейской общины от израильской?

– Думаю, что в основной миссии. Цель общины в России ‒ создать условия для полноценной религиозной и национально-культурной жизни российских граждан, исповедующих иудаизм.

– Что вам больше всего нравится в Москве?

– Я люблю пульс этого города, он держит в тонусе. И потом Москва ‒ город неограниченных культурных возможностей. Здесь можно придумывать, продюсировать, всe время двигаться и создавать, а главное – получать отдачу. Причем проект может быть из любой сферы, главное – делать его профессионально.

– Есть ли у вас любимые русские авторы, любимый театр и спектакль?

– Любимые авторы, конечно, есть. Трудно сделать выбор, но я попробую. Из классиков выберу Островского, Достоевского и Бунина, из поэзии – Анну Ахматову и Арсения Тарковского, из современных писателей – Сергея Довлатова и Виктора Пелевина. Театры ‒ прежде всего МХТ им. Чехова и Мастерская Петра Фоменко. Меня очень трогает творчество режиссера Крымова, недавно посмотрела спектакль «Двое» о Соломоне Михоэлсе, и он до сих пор в моем сердце. Вообще, у меня много любимых спектаклей, некоторые смотрю по несколько раз.

– Где и как глава «Натива» в РФ любит проводить свободное время?

– Я фанатка театра, поэтому большую часть свободных вечеров провожу там. Еще люблю Музей им. Пушкина, Третьяковку на Крымском Валу, Еврейский музей и центр толерантности, «Гараж», галерею «Триумф». Очень люблю репертуар «Геликон-оперы», а теперь и их оперу на иврите «Альфа и Омега». Еще люблю балет и концерты классической музыки.

– А друзья в России у вас за эти годы появились?

– Конечно, я общаюсь не только с коллегами по работе, но перерастут ли эти отношения в дружбу, покажет время. Имеет значение еще и то, что я в России на ограниченный срок.

– Какая жизненная установка помогает вам преодолевать трудности ‒ например, справляться с ограничениями во время пандемии?

– Я знаю из личного опыта и как дипломированный коуч: любая трудность – это возможность. Мы сами выбираем, как относиться к той или иной проблеме, и всегда лучше делать тот выбор, который принесет максимальное количество опыта. Это значит ‒ не обвинять других в своих проблемах, брать на себя ответственность за свои решения и действия, не бояться совершать ошибки, не откладывать жизнь на потом, которого может и не быть. Жить здесь и сейчас и максимально хорошо делать свое дело. Пандемия стала лакмусовой бумажкой для каждого. Наши центры израильской культуры «Натив» сразу перевели всю работу в онлайн, а я решила, что надо поднимать людям дух, и придумала проект «Натив в эфире». И оказалось, людям это было нужно.

 

Беседовала Маша МУСИНА (jewishmagazine.ru)

Уважаемые читатели!

Старый сайт нашей газеты с покупками и подписками, которые Вы сделали на нем, Вы можете найти здесь:

старый сайт газеты.


А здесь Вы можете:

подписаться на газету,
приобрести актуальный номер или предыдущие выпуски,
а также заказать ознакомительный экземпляр газеты

в печатном или электронном виде

Поддержите своим добровольным взносом единственную независимую русскоязычную еврейскую газету Европы!

Реклама


Союзники с ограниченной ответственностью

Союзники с ограниченной ответственностью

Исходя из своих интересов западные политики и СМИ призывают Израиль к «сдержанности», тем самым поддерживая ХАМАС

Платная «лапша на уши»

Платная «лапша на уши»

Исследование подтверждает левую предвзятость ARD и ZDF

«Правительство ФРГ делегитимирует само себя»

«Правительство ФРГ делегитимирует само себя»

Беседа с председателем новой партии WerteUnion Хансом-Георгом Маассеном

Все равны, но некоторые «равнее»

Все равны, но некоторые «равнее»

Смеяться над «зелеными» в Германии небезопасно

Лживый суррогат

Лживый суррогат

Что в действительности стоит за «борьбой с правыми»

Когнитивный диссонанс в «общей стране»

Когнитивный диссонанс в «общей стране»

Пропагандистская ложь как государственный резон

Постсоветское пространство. Коротко

Постсоветское пространство. Коротко

Пурим еврейский и советский

Пурим еврейский и советский

Чем жило в минувшем месяце еврейское сообщество России

«Моя душа в Киеве, а сердце в Иерусалиме»

«Моя душа в Киеве, а сердце в Иерусалиме»

Беседа с Яном Приворотским

Более века антисемитизма

Более века антисемитизма

Как сменявшиеся обитатели Кремля использовали юдофобию для распространения дезинформации и пропаганды

«В следующем году в Иерусалиме»

«В следующем году в Иерусалиме»

Навальный переписывался из тюрьмы с Натаном Щаранским

Дедушка старый, ему не дано…

Дедушка старый, ему не дано…

Все статьи
Наша веб-страница использует файлы cookie для работы определенных функций и персонализации сервиса. Оставаясь на нашей странице, Вы соглашаетесь на использование файлов cookie. Более подробную информацию Вы найдете на странице Datenschutz.
Понятно!