В огне войны
К 85-летию со дня начала Великой Отечественной войны

Михаил Лев © Wikipedia / my father. Family album
От переводчика: Этот рассказ-эссе, написанный старейшим еврейским писателем незадолго до своего 95-летнего юбилея, я переводил со сжатием сердца и спазмами в горле – так ярко и свежо вспоминает М. Лев трагические эпизоды Второй мировой. Свой перевод я посвятил 95-му дню рождения (3 июля 1917 г.) мирового писателя на идише, чье творчество войдет в сокровищницу еврейской литературы... Но… 23 мая 2013 г. на 96-м году Михаил Аронович ушел из жизни после тяжелой болезни. Для еврейской литературы утрата невосполнимая, как и для родных и близких писателя. Это последний материал Михаила Лева, который он успел прочесть и одобрить. Светлой памяти его посвящаю.
Был воскресный день, но встал я намного раньше, чем обычно. К двум часам я должен был быть в институте, где мне предстояло сдать экзамен. Никакие отговорки на профессора, преподававшего школьную гигиену, не подействуют. Он требует, чтобы ответ был точным и соответствовал его учебнику. Так что сижу я и зубрю с пяти часов утра. Вопрос лишь в том, сумею ли я свои наскоро приобретенные знания донести из подмосковного поселка до института…
На железнодорожной платформе оживленно. В воскресенье много народу спешит за город. Поезда идут один за другим, и вагоны набиты битком. По репродуктору транслируют музыку. Но кто может в этом шуме ее воспринимать?.. И вдруг – радио затихает, и после короткой паузы раздается необычно напряженный голос диктора: «Говорят все радиостанции Советского Союза!..» И затем еще раз: «Говорят все...» Кто мог вообразить, что сейчас мы услышим страшную весть, что Гитлер напал на границы нашей страны? В институт я всё же еду, но не понимаю, для чего. Завтра же я приду в военкомат и скажу: «Пошлите меня на фронт!»
Однако случилось так, что мало кто с нашего завода, где я был ответственным секретарем рабочей газеты, был сразу мобилизован. Шла уже третья неделя войны, а я всё еще был в гражданском. Провожая в армию своего брата Изю, я в военкомате просил, чтобы меня тоже мобилизовали, и чтобы нас послали в одну часть. Молодой лейтенант на клочке бумаги записал мою фамилию и еще несколько фамилий и адресов. Казалось, что лейтенант попросту хочет, чтобы мы от него отвязались. Но нет...
•
В тот самый день, когда началась война, 22 июня 1941 г., отец писал мне и брату моему Исроэлю (Изе): «Мы с мамой в эту ночь спать не будем. Сердце болит за вас, дети! Но мы благословляем вас и напутствуем: бейте его крепче, кровавого врага». Рассчитывал ли отец, когда писал эти строки, что цензор своим пером, как миноискателем, прощупает каждое слово? Полагаю, нет. Писал как думал.
Полностью эту статью Вы можете прочесть в печатном или электронном выпуске газеты «Еврейская панорама».
Полная версия статьи
Уважаемые читатели!
Здесь Вы можете
подписаться на газету,
приобрести актуальный номер или предыдущие выпуски,
а также заказать ознакомительный экземпляр газеты

в печатном или электронном виде.
Уважаемые читатели!
Старый сайт нашей газеты с покупками и подписками, которые Вы сделали на нем, Вы можете найти здесь:
старый сайт газеты.
А здесь Вы можете:
подписаться на газету,
приобрести актуальный номер или предыдущие выпуски,
а также заказать ознакомительный экземпляр газеты
в печатном или электронном виде


Мудрый взгляд на немецкую историю
Новая книга историка Гётца Али «Как это могло произойти? Германия с 1933 по 1945 г.»

Чисто английское предательство
История роли Великобритании в управлении Палестиной с 1922 по 1948 г. – череда нарушенных обещаний и трагических последствий













