Уроки истории

Центр «Холокост» активно работает с волонтерами из Германии и Австрии

Илья Альтман (справа) и Мануэль Штробль


Утром 1 сентября среди сотрудников Центра «Холокост» чувствовалось легкое волнение, какое обычно случается перед важным визитом: коллектив предвкушал встречу с новым коллегой. Дело в том, что на пороге вот-вот должен был возникнуть молодой человек – гость из Австрии по имени Мануэль Штробль. В рамках прохождения альтернативной гражданской службы он приехал в столицу России, чтобы приступить к своей деятельности в Центре «Холокост». А уже спустя совсем немного времени после своего появления европейский гость с неисчезающей улыбкой на лице знакомился с библиотекой, выставкой и архивом Центра, таскал коробки с книгами, общался с коллегами и пил чай на офисной кухне.

Плодотворное сотрудничество Центра «Холокост» с волонтерами из Австрии и ФРГ продолжается уже не одно десятилетие. Оно началось в 1999-м. Первым был волонтер из Инсбрука магистр Курт Шарр. Сегодня он известный ученый, университетский профессор географии и руководитель научного центра в своем городе. Именно Курт заложил фундамент теплых взаимоотношений российских сотрудников с австрийскими коллегами.

Cперва в Москву прилетали окончившие университеты граждане Австрии, которые на протяжении десяти месяцев проходили в Центре «Холокост» альтернативную службу. Впоследствии Закон о воинской службе в Австрии изменился, и в столицу России стали отправляться выпускники гимназий или лицеев. Эти ребята являются носителями немецкого и английского языкoв, поэтому нужные центру сведения по Холокосту на иностранных языках находят гораздо быстрее. К примеру, Габриэль Паулюс из Австрии, который к 17 годам говорил на семи языках, успел ярко проявить в российском коллективе свои незаурядные коммуникативные способности. Он постоянно находился в контакте со своими австрийскими соотечественниками, стремясь навести мосты между ними и Россией.

Волонтеры-иностранцы помогают в функционировании библиотеки Центра «Холокост», в каталогизации книг, собирают в Интернете немецкоязычную информацию, связанную с Холокостом, информируют зарубежных партнеров о выходе российских информационных бюллетеней на английском языке, поддерживают контакты с зарубежными библиотеками.

Все волонтеры предварительно проходят первую ступень изучения русского языка, все они интересуются историей и Россией и, как правило, продолжают затем деятельность в сфере гуманитарных наук. Некоторые из них нынче работают в университетах или на дипломатической службе.

«Мы стараемся давать нашим волонтерам задания с учетом уровня их образования и их навыков. Подобный международный обмен, несомненно, способствует укреплению наших тесных дружественных связей с Германией и Австрией. Кстати, австрийские ребята очень помогли нам в коммуникации с научными и еврейскими организациями своей страны», – отмечает ученый-историк, профессор РГГУ Илья Альтман, сопредседатель Центра «Холокост».

В начале 2000-х состоялись поездки руководителей Центра «Холокост» Ильи Альтмана и Аллы Гербер в Вену, где они встречались с Симоном Визенталем, результатом чего стал перевод на немецкий язык учебного пособия для школьников 9-х классов, выпущенного Центром «Холокост». Уже упоминавшийся Курт Шарр написал для этой книги дополнительный раздел о Буковине – регионе, в прошлом тесно связанном с Австрией. Центр Симона Визенталя также презентовал Центру «Холокост» карту на немецком языке с указанием всех нацистских лагерей на территории Германии и Польши. Сегодня этот ценный подарок занимает свое достойное место в московском офисе. «Со службой волонтеров из Австрии мы также тесно сотрудничали, когда представляли свою выставку „Холокост. Уничтожение. Освобождение. Спасение“ в парламенте Австрии и ОБСЕ», – добавляет Илья Альтман.

В 2018 г. посол Австрии в России Йоханнес Айгнер вручил сопредседателям Центра и Фонда «Холокост» Алле Гербер и Илье Альтману премию Австрийской службы памяти жертв Холокоста. Они стали первыми россиянами, удостоенными этой награды, которая вручается за заслуги в исследовании и борьбе с нацистской идеологией.

Новому волонтеру Мануэлю Штроблю благодаря работе в Центре «Холокост» открылась неизвестная ранее информация о чудовищных и трагических страницах истории, существенно повлиявшая на его мировоззрение. Но в будущем он не планирует участвовать в исторических исследованиях: Мануэль намерен изучать в университете экономику.

Илья Альтман и магистр Курт Шарр

С германской общественной организацией «Акция искупления – служба делу мира», штаб-квартира которой находится в Берлине, Центр «Холокост» начал работу в начале нынешнего века. А уже в 2003 г. 20 волонтеров из Германии вместе с ребятами из молодежной программы Центра «Холокост» отправились в исторические Любавичи, где вместе с представителями Еврейской общины Смоленска установили мемориальный камень на месте будущего мемориала. Он позже был сооружен в рамках проекта «Вернуть достоинство» Российского еврейского конгресса и Центра «Холокост» при активном участии евангельских христиан России.

В России волонтеры организации «Акция искупления», помимо работы в Центре «Холокост», заняты еще в нескольких структурах. Например, помогают пожилым жертвам политических репрессий.

Волонтеры из Германии и Австрии – чаще всего молодые люди, только что окончившие школy или гимназию, чаще всего не настолько владеющие русским языком, чтобы сразу включиться в ответственную работу. Но они, как правило, быстро осваивают язык на специальных курсах, к тому же им помогает общение с россиянами. В результате волонтеры регулярно принимают участие в конференциях и молодежных конкурсах, часто посещают столичные школы с изучением немецкого языка.

До пандемии Центр «Холокост» ежегодно отправлял в Берлин группы педагогов, которые, в частности, обязательно посещали музей «Дом Ванзейской конференции» и встречались с участниками «Акции искупления». Представитель этой организации Утэ Вайнман работает в Москве, прекрасно говорит по-русски и активно сотрудничает с Центром «Холокост».

«Наши первые немецкие волонтеры в России изначально работали в другой организации, но по совместительству, два раза в неделю, посещали Центр „Холокост“. В итоге мы решили отправлять их в Москву на постоянной основе и на полную ставку. Мы работаем с волонтерами разных возрастов, но почти всех объединяет одно: до поездки в Москву они ничего не знали о Холокосте на территории СССР, а после деятельности в данной структуре они меняются», – рассказывает немка, давно бросившая якорь в России.

Вернувшись в Германию, некоторые волонтеры продолжают работу в своей организации и музеях Берлина, участвуют в создании выставок по Холокосту, не теряют связи с Центром. Так, 25-летняя немка Карла Керкман, которая сейчас учится в Потсдамском университете, рассказывает: «В 2015–2016 гг. я работала волонтером в библиотеке Центра „Холокост“, переводила тексты для сайта и помогала готовить конференции и мероприятия. Год в России и особенно деятельность в этом центре изменили мою жизнь, поэтому я продолжила осваивать русский язык. Теперь изучаю междисциплинарные исследования России в Потсдамском университете и жду следующее посещение ставшей столь близкой мне московской организации».

Конечно, волонтерам приходится заниматься не только архивной работой и иным интеллектуальным трудом. На их долю выпадает и физическая активность в виде переноски тяжелых коробок с книгами, и монотонные технические операции типа сканирования солидных массивов документов. Это важная задача, которую к тому же нередко необходимо решать быстро. Ведь чаще всего документы и свои семейные реликвии люди передают ученым лишь на время, поэтому их первым делом нужно в сжатые сроки отсканировать, чтобы вернуть владельцам. Уже потом русскоязычные волонтеры переводят эти объекты в компьютерные текстовые документы.

О российских энтузиастах, помогающих Центру «Холокост», стоит сказать отдельно. Среди них можно выделить две большие группы: помощников, делегированных от Российского еврейского конгресса, и всех прочих. У первой группы имеются свои волонтерские программы, но многие ребята, выполнив обязательную часть заданий, стремятся продолжить безвозмездное сотрудничество с Центром «Холокост», просят передать им на расшифровку новые сканы военных дневников. Им весьма интересно подобное соприкосновение с живой историей. Через старую пожелтевшую бумагу они словно чувствуют уникальную связь с уже ушедшими людьми. Во второй группе российских волонтеров – самые разные люди, далеко не всегда евреи. Тут и студенты, и домохозяйки, и бывшие военные… Их незаметный на первый взгляд труд стал серьезным подспорьем для немногочисленных сотрудников Центра «Холокост», которые высоко ценят своих помощников. И, включая в новые сборники писем и другие публикации НПЦ «Холокост» обработанные волонтерами документы, историки обязательно указывают имена тех, кто этой обработкой занимался.

 

Яна ЛЮБАРСКАЯ

Уважаемые читатели!

Старый сайт нашей газеты с покупками и подписками, которые Вы сделали на нем, Вы можете найти здесь:

старый сайт газеты.


А здесь Вы можете:

подписаться на газету,
приобрести актуальный номер или предыдущие выпуски,
а также заказать ознакомительный экземпляр газеты

в печатном или электронном виде

Поддержите своим добровольным взносом единственную независимую русскоязычную еврейскую газету Европы!

Реклама


Союзники с ограниченной ответственностью

Союзники с ограниченной ответственностью

Исходя из своих интересов западные политики и СМИ призывают Израиль к «сдержанности», тем самым поддерживая ХАМАС

Платная «лапша на уши»

Платная «лапша на уши»

Исследование подтверждает левую предвзятость ARD и ZDF

«Правительство ФРГ делегитимирует само себя»

«Правительство ФРГ делегитимирует само себя»

Беседа с председателем новой партии WerteUnion Хансом-Георгом Маассеном

Все равны, но некоторые «равнее»

Все равны, но некоторые «равнее»

Смеяться над «зелеными» в Германии небезопасно

Лживый суррогат

Лживый суррогат

Что в действительности стоит за «борьбой с правыми»

Когнитивный диссонанс в «общей стране»

Когнитивный диссонанс в «общей стране»

Пропагандистская ложь как государственный резон

Постсоветское пространство. Коротко

Постсоветское пространство. Коротко

Пурим еврейский и советский

Пурим еврейский и советский

Чем жило в минувшем месяце еврейское сообщество России

«Моя душа в Киеве, а сердце в Иерусалиме»

«Моя душа в Киеве, а сердце в Иерусалиме»

Беседа с Яном Приворотским

Более века антисемитизма

Более века антисемитизма

Как сменявшиеся обитатели Кремля использовали юдофобию для распространения дезинформации и пропаганды

«В следующем году в Иерусалиме»

«В следующем году в Иерусалиме»

Навальный переписывался из тюрьмы с Натаном Щаранским

Дедушка старый, ему не дано…

Дедушка старый, ему не дано…

Все статьи
Наша веб-страница использует файлы cookie для работы определенных функций и персонализации сервиса. Оставаясь на нашей странице, Вы соглашаетесь на использование файлов cookie. Более подробную информацию Вы найдете на странице Datenschutz.
Понятно!