На немецкий язык название нашей газеты переводится как Jüdische Rundschau. Именно так называется наше немецкоязычное издание. Еженедельная газета с таким же названием выходила в Берлине с 1902 г. Она была органом Сионистского союза Германии и до 1938 г. (когда была запрещена нацистскими властями) оставалась одним из самых популярных немецкоязычных еврейских изданий. В этой рубрике мы регулярно знакомим наших читателей с избранными материалами, которые ровно 100 лет назад публиковались на страницах Jüdische Rundschau.

juedische-rundschau



Депортация российских евреев из Лейпцига

Газета Hamburger Israelitische Familienblatt посвятила высылке российских евреев из Лейпцига большую статью, выдержки из которой приведены ниже:
«Повальная депортация граждан вражеских государств из определенных городов Германии, имеющих важное военное и транспортное значение, коснулась и Лейпцига. Она повергла проживающих здесь российских евреев в смятение. Еврейской организации помощи неимущим, а также частным благотворительным фондам приходится решать новые и трудные задачи. Согласно последней переписи населения, проходившей в 1910 г., среди 9434 жителей Лейпцига еврейского происхождения только каждый четвертый родился в этом городе. Германское гражданство имеют 3008 евреев, австро-венгерское – 4029, российское – 2006 (они составляют примерно две трети общего числа россиян, обосновавшихся в лейпцигских кварталах, и преимущественно живут в окружении многочисленных родственников).
Российские евреи оседали в Лейпциге на протяжении последних 40 лет, и потому в их семьях можно встретить представителей трех поколений. Во-первых, это пожилые люди, которые прибыли сюда из Восточной Европы уже зрелыми людьми, сопровождаемые небольшими семьями. В их языковых, ментальных и религиозных устоях до сих пор силен налет восточноевропейского еврейства. Далее следуют их дети, у которых на данное время пришелся пик их активной трудовой деятельности. Они прибыли в Германию в детском или юношеском возрасте.

Jüdische Rundschau (№ 49, 04.12.2014)




Палестина после вступления Османской империи в войну

Наш берлинский собрат по вере получил из Яффо от своего друга чрезвычайно интересное послание, датированное 12 ноября 1914 г.:
«Дорогой Артур! Ты определенно удивлен, что долгое время не получал от меня весточку. Но поверь мне, у меня и не было в мыслях пренебрегать общением с тобой. Просто здесь было очень много важных событий, в связи с которыми мне пришлось переделать массу дел. Вот потому-то и не было времени сесть за письмо.
Объявление нашим правительством войны, естественно, вызвало здесь большие перемены. Симпатии к нашей Германии проявились здесь с первых дней августа. Все турки смотрят на нее с большой надеждой и убежденностью в том, что ее армия, доселе столь победоносная, и в дальнейшем будет действовать в том же духе. В последние две недели прошли особо оживленные демонстрации, во время которых арабы выступили с решительной поддержкой Германии. Ты бы удивился, если бы увидел, как воодушевленно они размахивали турецкими и германскими флагами!
Наши друзья из России (написать «наши русские друзья» кажется мне неуместным как никогда) со времени вступления Османской империи в войну пережили поистине беспокойные дни. Вновь выяснилось, в каком тяжелом положении может оказаться российский еврей. Пусть он и покинул Россию, поскольку подвергался настолько серьезным гонениям, что жизнь для него там стала просто невыносимой. Но в Палестине он всё равно вынужден определять себя как российский подданный.

Jüdische Rundschau № 50, 11.12.2014

Полностью эту статью вы можете прочесть в печатном выпуске газеты «Еврейская панорама».

Подписаться на газету вы можете здесь, заказать ознакомительный экземпляр здесь

Написать письмо в редакцию