Сентябрь 1, 2017 – 10 Elul 5777
Голос из Холокоста

image

Три года назад (см. «ЕП», 2014, № 7) мы познакомили читателей с историей Рутки Ласкер – «польской Анны Франк», дневник которой был случайно найден в 2006 г. Недавно наш американский автор Сэм Ружанский, поведавший эту историю, издал перевод дневника на русский язык. Об этом с ним побеседовал корреспондент «ЕП».

– Дорогой Сэм, признаюсь, что с твоей предыдущей книгой – о католическом священнике Освальде Руфайзене, еврее, принявшем христианство, чтобы выжить, – мне было знакомиться намного легче, чем с «Дневником Рутки Ласкер». Читать его трудно и невыносимо больно. Думаю, что тебе, собиравшему материалы о людях, знавших эту девочку, погружение в ее мир было намного тяжелее, чем читателю…
– Да, часто вставали перед глазами кошмары, описанные в дневнике. Иногда долго не мог заснуть. Но я понимал, что сделать эту работу важно. Слова, сказанные Ильей Эренбургом по поводу дневника Анны Франк, полностью относятся и к дневнику Рутки Ласкер: «За шесть миллионов говорит один голос – не мудреца, не поэта – обыкновенной девочки… Дневник ее превратился в человеческий документ большой значимости и в обвинительный акт».
– Когда ты начал «погружение» в эту тему?

Беседовал Лев МАДОРСКИЙ

Полностью эту статью вы можете прочесть в печатном или электронном выпуске газеты «Еврейская панорама».

Подписаться на газету в печатном виде вы можете здесь, в электронном виде здесь, купить актуальный номер газеты с доставкой по почте здесь, заказать ознакомительный экземпляр здесь