Декабрь 25, 2014 – 3 Tevet 5775
Фонтанчик верности

В городской парк Бат-Яма редко ступает нога туриста. Посему группа постсоветских туристов, вывалившая из автобуса, привлекла внимание горожан. Позднее я понял из разговоров, что группа направлялась в один из ресторанов на набережной, но прибыла на место намного раньше. Энергичный гид указал на скамейки и велел располагаться.
– А если кто-то решит прогуляться по магазинам или к морю... Видите веранду с фонтаном? Там и встречаемся через 40 минут, – уведомил гид.
Сочтя свою миссию исполненной, он бодрым шагом потопал к самой высокой точке парка с навесом – именно ее гид назвал «верандой». Часть группы засеменила вслед за ним. Проходя мимо питьевого фонтанчика, один из туристов окликнул гида:
– Товарищ экскурсовод, вот вы всё знаете за Израиль. А что вы можете сказать за этот фонтанарий? Есть ли у него интересная история?
Гид посмотрел на типичный новодел с китайскими кранами и решил подыграть ехидному туристу.
– Да, несомненно, у этой достопримечательности древнего Бат-Яма очень интересная история, – загадочно произнес он. (Слово «древний» относительно города, основанного в 1926 г., меня порадовало.) Помните, я вам в Иерусалиме рассказывал про царя Давида и Вирсавию?
– Помним! – отозвалось несколько голосов.
– Так вот, Вирсавия на иврите – Бат-Шева. Значит, она была седьмой дочерью у своих родителей. Отец ее, Элиам, чтобы сильно не заморачиваться, так и называл своих дочерей – Бат-Эхад, Бат-Штаим, Бат-Шалош и т. д. То есть дочка номер раз, дочка номер два, дочка номер три...
– Это как Нонна у русских – восьмая дочь, – решила блеснуть эрудицией одна из туристок.
– Вы почти правы, – улыбнулся гид. – Только Нонна – имя древнеримского происхождения. И означает не восьмая, а девятая. Но вернемся к нашей Бат-Шеве. Была у нее сестра Бат-Арба – очень красивая, но страшно ветреная девица. И влюбился в нее отважный воин, один из сподвижников первого мужа Бат-Шевы. А ну-ка, кто вспомнит, как его звали?
– Урина Хотенин, – сказала «Нонна».
– Вы почти правы, – хохотнув над «уриной», сказал гид. – Она была женой военачальника Урии хеттеянина. Так вот, влюбился в Бат-Арбу отважный воин Шломо из Гамлы. И предложил ей стать его женой. А в верности они поклялись друг другу на этом самом месте, где в те времена бил целебный источник. Были в клятве и такие слова: «И если один из нас изменит другому, то эта исцеляющая вода превратится для него в яд».

Собрал Владимир ПЛЕТИНСКИЙ

Полностью эту статью вы можете прочесть в печатном выпуске газеты «Еврейская панорама».

Подписаться на газету вы можете здесь, заказать ознакомительный экземпляр здесь

Написать письмо в редакцию