Февраль 2, 2018 – 17 Shevat 5778
О чем писала Jüdische Rundschau 100 лет назад

image

На немецкий язык название нашей газеты переводится как Jüdische Rundschau. Именно так называется наше немецкоязычное издание. Еженедельная газета с таким же названием выходила в Берлине с 1902 г. Она была органом Сионистского союза Германии и до 1938 г. (когда была запрещена нацистскими властями) оставалась одним из самых популярных немецкоязычных еврейских изданий. В этой рубрике мы регулярно знакомим наших читателей с избранными материалами, которые ровно 100 лет назад публиковались на страницах Jüdische Rundschau.

«Неграмотность» балтийских евреев

В латвийской газете «Vorwärts» от 6 января была опубликована статья, в которой обсуждалась неграмотность балтийских евреев. Изданию был предложен другой материал, который мог бы исправить недостоверные и вводящие в заблуждение заявления, появившиеся в печатном органе социал-демократов. Но редакция «Vorwärts» отказалась от этой публикации. Мы делаем эту статью достоянием общественности.
***
Неточные факты столь же пагубны, как и ложь. Таковые появились в воскресном приложении к газете «Vorwärts» от 6 января сего года. Автор статьи хочет показать, что латышский народ имеет право на самоопределение, и считает, что одним из доказательств этого является то, что латыши уже достигли относительно высокого уровня образования и что среди них нет неграмотных. А поскольку в статистических данных некоторых балтийских уездов все же фигурируют 3–4% не умеющих читать и писать, то для того, чтобы эти показатели не нанесли вред делу латышской автономии, автор делает примечание: дескать, эти «цифры относятся к общей численности населения, в которое входят русские и евреи, среди которых есть много неграмотных». В подтверждение написанного приводится следующее утверждение: «43,3% евреев, живущих на юге Лифляндской губернии, не умеют читать и писать». Беспристрастный читатель делает единственный вывод: раз уровень образования является абсолютной предпосылкой для предоставления национальной автономии, то, если даже 3–4% неграмотных препятствуют ее получению, как же евреи Лифляндской губернии могут добиваться права на самоуправление, когда среди них 43,3% неграмотных?
Однако автор забыл упомянуть, откуда взялись эти данные о безграмотности евреев и насколько эти цифры заслуживают доверия. А они появились в результате официальной переписи населения Российской империи (другие переписи населения в Лифляндской губернии не проводились). Как известно, в этих опросах фигурирует количество евреев, говорящих и читающих на русском или каком-либо из иностранных языков. Если бы автор применил такой же подход к латышам, то при обозначении количества умеющих читать ему пришлось бы написать 23% вместо 96%. Но цифры, которые отражают распространение нееврейских языков среди евреев, нуждаются в пояснении. Царское правительство России сделало все, чтобы затруднить евреям доступ к светскому образованию и, таким образом, изучению русского языка. Евреям не только зачастую отказывали в приеме в нееврейские школы, но даже не давали разрешения преподавать русский в традиционной еврейской школе, хедере. Тем не менее уже в 1897 г. в списке представителей национальностей, проживающих в Российской империи и владеющих русской грамотой, евреи превзошли даже самих русских (29,1% немцев, 24,6% евреев и 19,7% русских). Второй наиболее распространенный иностранный язык среди евреев – немецкий. Это наиболее характерный показатель именно для Прибалтики, особенно Курляндии, где еврейское население обосновалось гораздо раньше внедрения практики русификации, которую активизировали после реформ Александра III. Более 17 000 евреев, т. е. 21% всего балтийского иудейства, указали в 1897 г. немецкий в качестве родного языка. Но помимо этого и других иностранных языков, которые распространены среди евреев в большей степени, чем среди представителей всех других национальностей России, еврейское население использует собственные два языка, знание которых может быть использовано в качестве обозначения уровня образования народа. Речь идет об иврите, на котором читают и пишут, и идише, на котором читают, пишут и говорят. Эти два языка официальная российская статистика намеренно не упомянула. В 1897 г., еще в самом начале молодежного еврейского движения, до того, как значение языковых показателей в статистике стало иметь большое значение для политического будущего народов, 76,1% балтийских евреев указали идиш в качестве родного языка. Даже тогда не было ни одного еврея, который не учился бы в хедере, что давало возможность читать тексты на иврите и идише. Никогда не следует упускать из виду непрерывность развития евреев в контексте еврейской культуры. Неграмотность всегда была чуждым явлением для древнего еврейского народа. Для каждого еврея умение читать и писать было чем-то естественным даже в то время, когда эти навыки еще были уделом лишь немногих представителей народов не только Восточной, но также Центральной и Западной Европы. Нет надобности пояснять, какие культурные ценности открываются перед тем, кто способен читать на иврите. Но и на идише написано огромное количество значительных литературных произведений, которые не уступают сочинениям латышских писателей. Более 30 лет назад в странах Балтии, в Лиепае, стала издаваться на иврите ежедневная газета «Hajorm», которая в данные момент соответствует духу современных европейских периодических изданий. И как раз перед началом войны в другом городе Балтии, Риге, одновременно стали выходить газеты на идише («Jüdische Stimme», редактор д-р И. Эльяшов) и иврите («Hechawer», редактор И. Х. Тавьёв). Автор вполне обоснованно отмечает, что у латышей на каждые 26 тыс. жителей приходится средняя школа. Но ему также следует знать, что в его родном городе, Риге, проживает только 21 тыс. евреев, но при этом помимо ряда различных еврейских начальных школ и учебных заведений («Хедер Метукан» – шесть школ, «Хедер Клали» – три школы, субботние школы, вечерние школы, профессиональные школы, две начальные еврейские школы для мальчиков, две начальные школы для девочек и т. д.) в их распоряжении также имеется еврейская гимназия, в которой помимо прочих предметов преподают историю и иврит. В дополнение к этому следует учесть евреев, которые учатся в нееврейских средних и высших школах. Даже в нееврейских мужских гимназиях в Рижском уезде, в которые принимают только ограниченное количество евреев, они составляют 16% учеников. А в женских гимназиях, в которых нет ограничений на прием, учится 22% учениц еврейского происхождения! Так обстоят дела в Риге, в той южной части Лифляндской губернии, которую автор статьи приводит в качестве образца еврейской неграмотности.
Эти строки не нацелены на то, чтобы нанести удар по стремлению латышей к автономии. Но следует ли меньшинству, борющемуся за свою свободу, начинать с несправедливого уничижения живущих рядом других народов, которым также неуютно быть в роли подчиненных и которые также имеют право на самоопределение?

Р. Салман

Jüdische Rundschau (№ 6, 08.02.1918)

Умер Иехиэль Членов

С ошеломляющей силой эта грустная весть ударила по Всемирной сионистской организации и еврейскому народу.
На 10-м Сионистском конгрессе доктор И. В. Членов был избран заместителем президента Исполнительного комитета нашей организации и вызывал полное доверие у всех ее членов, трудясь на этом посту. Задача одного из главных стратегов сионистской деятельности заключалась в том, чтобы сделать организацию мощной, придать новый ощутимый импульс ее работе в Палестине и вести политическую работу с размахом, соразмерным важным событиям мировой истории. Д-р И. В. Членов, которому российский сионизм должен быть благодарен за неутомимую, хорошо спланированную работу, всем сердцем последовал призыву Всемирной сионистской организации, осознавая чрезвычайную ответственность. На новой должности он оправдал высокие надежды. Но разразившаяся война заставила его вернуться в Россию.
В разгар самых значительных военных действий и событий, вызвавших глубокие перемены в жизни российского еврейства, Членов мудро и уверенно руководил сионистской организацией России. Под его руководством российские евреи добились победы в битве за свои основополагающие принципы национального права. Российский сионизм обрел доминирующее положение в еврейском движении в России именно благодаря Членову. А его руководящая деятельность во Всемирной сионистской организации позволила сохранять в ее рядах неизменное единство и сплоченность, а также создать ощущение мощного воодушевления и успешно проводить политические акции в историческом контексте.
Следуя нуждам Всемирной сионистской организации, доктор Членов приступил к решению ее новых, более крупных задач: как только он встал с больничного ложа, то сразу покинул Россию, чтобы заняться неотложными делами на благо сионистов всего мира. И Членов трудился на своем посту до последнего дыхания.
Он никогда не довольствовался достигнутым, стремясь к большему. Увы, ему не суждено увидеть своими глазами новую жизнь в стране нашей надежды, во имя чего Членов работал с готовностью и отдавая все свои силы.
Он всей душой воспринимал трагическую судьбу нашего народа, над которым то и дело раздавались раскаты грома. И потому все его мысли были устремлены на землю обетованную.
Испытывая глубочайшую боль и самую горячую благодарность, Всемирная сионистская организация и весь еврейский народ стоят у могилы усопшего.
Иехиэль Членов! Ты покинул нас на заре лучшей жизни. Пусть же наше будущее будет благословлено твоей работой!

Малый исполнительный комитет Всемирной сионистской организации.
Варбург, Якобсон, Хантке

Jüdische Rundschau (№ 6, 08.02.1918)

Полностью эту статью вы можете прочесть в печатном или электронном выпуске газеты «Еврейская панорама».

Подписаться на газету в печатном виде вы можете здесь, в электронном виде здесь, купить актуальный номер газеты с доставкой по почте здесь, заказать ознакомительный экземпляр здесь